会社のポットラックパーティー

懸賞 2010年 01月 18日 懸賞

会社で、ポットラックパーティー(料理1品ずつ持ち寄りパーティー)が先週ありました。こんなのは普通日本の会社では無いよね。
超アメリカっぽいイベントの1つだと思います。
A pot luck party in the office was held last week. I didn’t really believe that such a party was usually held in the office in Japan.
That was one of the most Americanized events!

うちの会社では年1~2回こんなパーティーをします。今回は私がここに勤務し始めて2回目のポットラックパーティー。
前回は巻きずしを持って行って、そのお寿司は人気があったので、今回は何を持って行ったらいいのか悩んでしまった。。
悩んだ挙句、今回はチキンロールてりやきソース。
すぐになくなりました!良かったーーーー。(今回全く写真撮ってません。撮っとけばよかったなー)
We usually have this party once or twice a year in the office, and it was the second time for me after I started to work here.
I brought Sushi-Roll last time, and they were popular, so I was worried about what kind of meal I should have this time.
After I lot of thinking, I brought Chicken-rolls with Teriyaki sauce.
They were all out quick! I was happy!!

30人以上の人が食べ物を持ってくるので、キッチンは料理でいっぱい。もちろん殆どはアメリカンな料理だけどね。
Over 30 people brought food, so there was lots of food in the kitchen. Of course, most was American food though..

驚いたことに、男性陣が作る料理はとてもおいしかった。(もちろん女の人の料理もおいしいけどね。
料理作れる旦那がほしいーーーーーーー(ごめん(;一_一)
Surprisingly, A lot of the food that the guys had made was so delicious.( of course, the women’s food was also good though.)
I wants to have a husband who could cook.(Sorry--------------)

実はこのパーティーはある同僚のためのサプライズが隠されていました。
今妊娠中の人がいて、赤ちゃんが来月生まれる予定。パーティーの幹事は彼女のサプライズ・ベイビーシャワー(アメリカでは赤ちゃんが生まれる前にベイビーシャワーというお祝いをします)を企画していました。
Actually, the party included a surprise for a coworker.
One woman is pregnant now, and her baby will be born next month. The organizers of this party planned her surprised baby shower party!

彼女にはこのポットラックパーティーは完全に秘密にされていたので、他の人はこっそりと何かを持ってこないといけなかった。
彼女が初めにこのパーティーを知ったのは、もちろんランチの時。
パーティー中に彼女のためのゲームしたりプレゼントをあげたりしました。
The pot luck news was completely kept a secret for her, so all of the employees had to bring something discreetly.
She first found out about the party during lunch time!
During party, we had a game for her and gave her some gifts!
I always think I have many good opportunities in the office.


ところで、私が食べ物を取りに行ったのが遅かったので、いくつかの料理はもうなくなっていた。
料理のうちの1つのミートボールが美味しそうだったけど、そのお皿の前に着いた時になくなった。。。 同僚が2つ取ってたので1つ分けてくれたんだけど、すごくおいしかった!
その後、ミートボールを持ってきた男性に
「もっとミートボール食べたかったんだけどー(;O;)」と言ってみた。
なんとまあ、ランチ後にもう1回作ってくれ(彼はお鍋と余分のミートボールとソースを持っていた)そして私が帰るときに
「好きなだけ家に持って帰っていいよ」と言ってくれました。
そのミートドールはその日の私の晩御飯に!おいしーーーーーーー。
どうもありがとー
By the way, because I went to get food too late, some food had run out already,
One of the meals, meatballs, looked very nice, but they were also gone by the time I had gotten in front of the dish…. My colleague shared them because she got two meatballs. That was very delicious!!!
After the party, I told the guy who made it, “ I wanted to eat some more of your meatballs!”
Surprisingly, he had made more after lunch.(he brought a crock pot in the office, and he has extra meatballs and sauce)
He told me when I got off the work,
“You can take them to your house as much as you can!”
The meatballs became my dinner that day!! Delicious!
Thank you very much!

by pondeyo | 2010-01-18 07:53 | イベント

<< 友達のおもてなし料理   (日本1時帰国)飛行機と空港 >>