<   2011年 11月 ( 7 )   > この月の画像一覧

懸賞 懸賞

多忙な中でもお裁縫

懸賞 2011年 11月 30日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!


引っ越しでめちゃくちゃ忙しいと言うのに、お裁縫なんかしてるのか、君は?
Do I still sew even though I am very busy now with getting everyday ready to move?

Yeah… まあなあ。
お裁縫は趣味なんで、時々気分転換にいいのであるよ。
Yeah…
Sewing is one of me hobbies, so it makes me relax from time to time.


最近作ったものの写真
These are of the pictures that o made recently.

これはお友達用のバッグ
The bag is for my friends.
b0127870_21115156.jpg


これはかわいい友達の娘のところに行きました。
This is for my friend's lovely doughtor.
b0127870_21121618.jpg


こちら2つは英語のチューターの妹にあげたもの。ターコイズ(トルコ石ブルー)の色でかばんを作ってほしいとリクエストがありました。
These are fore my English tutor’s sister. She requested me to make a bag with turquoise color!
b0127870_21123862.jpg

b0127870_21125652.jpg

ファスナーついてて機能的よってアメリカ人にもわかってもらえただろうか。。(^_^;)
b0127870_21134798.jpg



こちらは自分用。
引っ越しのために、小物入れが必要だったので。
These are for me. For moving, I need some accessory bags.
b0127870_21143123.jpg

ばらばらになりがちの洋裁グッズ入れとして
b0127870_21151580.jpg

こっちはマニキュア入れ
b0127870_2115429.jpg



They were made for the replacements of the boxes that were bought from 100yen shop.
これは、100均で買った箱の代わりとして作ってみました。
b0127870_21165575.jpg


明日までにミシンをしまわないといけないのに、まだ残った布がある。
なんかまだ今日作れるのか?
I have to pack the sewing machine till tomorrow, but I still have some leftover material.
Can I make something else today?

by pondeyo | 2011-11-30 21:17 | お裁縫

美味しい(でも高級)レストランご紹介

懸賞 2011年 11月 24日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

今日は、私が住んでいるとことの近くにある2つの高級レストランの紹介です。
高級レストランと言うことで、そう何回もいけないけど、今までに何回か行きました。
両方ともとてもいいので、もし機会があったらなんかの記念日の為にいってみてください。

Today, let me tell you about two fancy restaurants around where I live.
Because they are fancy restaurants, I cannot go often go. I’ve gone there once in a while so far.
They are pretty good , so why don’t you go there for your some celebration if you have a chance?

1つ目は“Lellies”です。
The first one is “Lelies”

27925 Golf Pointe Boulevard
Farmington Hills
(248) 994-1111

姉妹店 Lelli's inn がアーバンヒルズにあるそうです。

高級レストランといったのだけど、実際にはリーズナブルなお値段です。めちゃくちゃ安くは無いけど、はい、絶対にお高くは無いです。
Though I told you it was fancy, it is actually reasonable priced. It’s not very cheap but, yes, definitely reasonable.
b0127870_13344684.jpg

b0127870_1335951.jpg


ディナーは2つコースがあって、1つは小コース、もひとつは大コース。
小コースでは1つメインを選んで、スープかサラダ、マッシュポテトがついてくるものです。ま、普通ちゃ普通のコースです。値段はメインによって違い、メインのオプションは大体20種類ぐらいあったと思います。
For dinner , there are two courses. One is a small course and the other is a big course.
You can choose one entree with the small course. Soup or salad and mashed potato come with the entrée. This is a kind of a normal course. The price is depends on the entree. There are about 20 options to choose from the Entrée.

もう1つの大コースですが、メインのほかに5つのお皿がついてきます。前菜、スープ、サラダ、パスタ、アイスクリーム。私の胃にこれは多すぎ。多分男性でもこの量は多いかも。
なんと、小コースと大コースの値段の差がたったの8ドルなので、ついいつも大コースを頼んでしまう。食べれないって分かってるのに。。。(貧乏性やなあ。)
When it comes to the one entrée with the big course, you can get 5 dishes with the entrée. They are an antipasto, soup(bowl), salad, pasta and ice cream. It is toooooooo much for my appetite,. Even for guys, it might be too much.
Surprisingly, there is an only 8 dollar difference between the small course and the big course. Therefore, I always chose the big one regardless of the fact that I know it’ll be too much food.  

もし大コースでメインをチキンにしたら、値段は多分35ドルぐらいでした(記憶によると。。)
でももしそこに行くなら、わたし的にはフィレステーキを是非食べていただきたい。 今まで食べたフィレステーキの中で一番だった。めっちゃおいしいです。
(子牛とチキンはまあまあかなあ。。サーモンはおいしかったか。。 でも何回もいうけどフィレだよフィレ)
If you can choose chicken with big course , it costs about 35 dollars ( in my recollection)
But if you go there, I really want you to try the fillet stake. That fillet was NO,1 I’ve ever had. It is VERYYYYY delicious.
(The veal and Chicken were sou-sou. Salmon was good. But you should choose the Fillet staak like I said. )



2つ目のレストランは“Lark”です。
The second place is the “Lark”

6430 Farmington Road West Bloomfield Township, MI 48322
(248) 661-4466


“2つの高級レストランをご紹介”といったように、このレストランは文字通り”高級”
でもなんていいますが。。。上流階級の気分になるのです。
Larkの中はそんなに広くなくって、高級のおうちの雰囲気かなあ。
As I said I wanted to tell you about two fancy restaurants, the restaurant is literally “fancy”.
But , how should I say,,, you will feel kind of high-class there.
The Inside of the Lark is not very spacious. It has a kind of expensive home atmosphere.
室内、暗いので写真がうまくとれてなくてすみません。
b0127870_13363027.jpg


ディナーには全てのメインディッシュに、前菜、スープか小さいお皿、サラダ、小さいお口直しシャーベットがついてます。
値段は選んだメインによります。例をあげるとステーキは80ドルぐらい。
For dinner, all entrées come with antipasto, soup or a small dish, salad, small sorbet.(The price depends on the entrée you choose. For example, the steak costs about $80.
b0127870_13372611.jpg


ここの人気の1つは前菜なんじゃないかなあ。
カートにいろんな種類の前菜が並べられていて、そのカートを机の横まで押してきてくれ、好きなものを取り分けてくれます(私は「全部ください!」っていいました(^_^;))
I think that one of the popular things in the dish is the antipasto.
They displayed several kind of antipasto on a food cart, and they pushed the cart to my table and served my favorite ones,( I told them “I need everything!” (^_^;))
b0127870_1336566.jpg

b0127870_13374121.jpg


ご飯を食べている間、姿勢をよくしてまっすぐ座ってしまいます。だって高級レストランだし(笑)
While I was having dinner, I had good posture and sat down straight because I was in a fancy restaurant! Haha



実際には私の個人の意見としては、Lellisの方がLarkより好きかな。値段的にだけじゃなくお味も。(得意フィレステーキ。いいすぎ?) でも雰囲気は、Larkのほうがもっと上流クラスな感じ。
Actually, with in my private opinion, I prefer Lellies to Lark in terms of not only the prices, but also its tastes(especially the fillet steak hahaha) But the atmosphere in Lark might feel more high-class than the other.


お金ためて両方に行ってみましょー
Please save your money and try to go to both of them!

by pondeyo | 2011-11-24 13:38 | 食べ物

教会でゴスペル聞きました。

懸賞 2011年 11月 19日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

先に書いておきますが、今回のブログに載せる写真をいっぱい取っていたのに
たった今アクシデントで殆ど消してしまいました。。最悪。
なので、写真がありません。。(ToT)/~~~


すーさんがブラックミュージックとそのカルチャーに興味が合って、黒人の友達に頼んで黒人さんがよく行く教会に連れて行ってもらいました。
そのためのベストの教会を見つけるために、その友達と彼のフィアンセがリサーチしてくれて、なかなかいいゴスペルが聞けるという教会を探してくれ、連れて行ってくれました。
Because SU-san was interested in African American music and culture, he asked his friend to take us to an African American church.
To find the best church, the friend and his fience did some research for us and were able to find a church with an excellent choir.
And they took us there.

とにかくまあ、「おもしろかった!」っていう感じ。
I just wanna say , ”It was interesting!”

教会についての知識は全くありません。
今回の教会の経験は、ほんとに自分が考えていたものでは無かったです。
行く前は、私が思う教会のイメージは、静かで落ち着いている感じだと思っていました。
I didn’t know anything about the church experience at all.
The entire church experience was totally deference from what I had expected.
Before going, I thought that church atmosphere of church service would be quiet and relax.

でも、全く静かでもリラックスした感じでもなく、教会のゴスペルは精力溢れる感じで、すごかったし、教会の儀式中も「アーメン」を叫ぶ声がすごい。。
そのゴルペルはよかったです。コンサートみたいでした。
However, it was anything but quiet and relax. The church choir was lively and everybody was really excited  and screamed and shouted “Amen” thorough out the service.
I liked choir. I felt t like I was at a concert.

特に、牧師さんの説教中は、みんなえらい興奮してなんとなく感じが反乱とか暴動とかっぽくなりました。みんな本当に宗教の精神に気持ちが入っているんだなあ。と思いました。
Especially , while the preacher was given his sermon, people were so excited that it almost felt like a riot or a rebellion. People were really moved by religious spirit.
b0127870_13121826.jpg


私の教会のイメージは、白人さんの教会のイメージだったのかも。。多分、。。。
それか典型的なウエスタンスタイルの結婚式のイメージか。。
すーさんは黒人さんの教会の儀式がこんな感じだと知っていたらしいです。
だって
「想像してた通りやったなー」と言うてらっしゃいましたし(笑)
The image of church that I had had before was probably that of a white American church.. probably.
Or of a typical western style wedding.
It seemed like Su-san had already known about African American church services.
So he said, “It was just as I had expected!” Wow!

いい経験でした。連れて行ってくれてありがとね( ^)o(^ )
It was a great experience for us. Thank you so much taking us there.

by pondeyo | 2011-11-19 13:14 | 家・生活

半期に1度の在庫棚卸

懸賞 2011年 11月 13日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!



私はセールスアナリストと言う仕事をしていますが、その業務に関するものとして、半年に1度の在庫の棚卸をするというものがあります。これは、実在庫がシステム上の在庫とあっているかを確かめるものです。
I am working as sales analyst. With this responsibility in my office, I have to perform a bi-annual inventory check, which is to see if our actual physical inventory matches the inventory in the system.

私の会社は委託倉庫を持っているので、先日同じオフィスで同じ仕事をしている人とその倉庫にいってきて、1日かけて在庫チェックをしてきました。
あと、倉庫のメンバーと会って今みんなが抱えている問題を確かめたり、何か私たちからトレーニングを受けたい内容が無いかなどを話したりします。
Our office has a third party warehouse, On the other day, I went there with other my colleagues who had same responsibility of me and checked all of the inventory and it took all day long.
Also, I met with the warehouse members to see if they have some issues and to see if they need some training and so on.

実はこの棚卸って、私好きじゃないんだよなあ。。。
Actually, I don’t like the inventory check….

ハードな仕事です。山のような在庫を数え、時に狭―いスペースを通ったり、重い荷物を運んだり、埃っぽい中で作業したり。。。などなど
でも倉庫のメンバーは毎日私たちの為にここで働いてくれるので、全ての商品がお客様にスムーズに送るのです。
It is very hard work. We checked tons of inventory, sometimes going into narrow spaces, carrying heavy stuff, working with dusty stuff and so on.. ,
But, the staff members in the warehouse were always working there for us, so we could to ship all parts to our customers smoothly. I really appreciate them.

この棚卸の為に、ミシガンからイリノイのオフィスに転勤になったあの同僚も、ミシガンに帰ってきて参加しました。彼はオフィスは変わっても同じ仕事をしているのです。彼についての記事はこちら・
For the inventory check, my colleague who had transferred to Illinois came back to Michigan because he was still doing the same work even though he was in a different office.

在庫のチェック中(さっきも言ったけど、そこには埃っぽい箱がいっぱいある)そして、その棚卸も終わりに近づこうとしている時に、その彼が私の顔を見ていいました。
During the inventory check there (like I said, there were lots of dusty boxes), and towards the end of inventory check, he saw my face and told me

“Pondeyo、お前顔真っ黒で、煙突から出てきたみたいな顔になってるぞ(笑)”
"Pondeyo, you looks like you have been in a chimney because you’ve had dust all my face. hahaha


“まじで??!!”
”Really??!! “


トイレに行って鏡を見たら、、、まあ~~~ 顔中真っ黒でした。(;一_一)
なんでもっと早く誰か言うてよーーーーーーーーー。最悪(‘;’)
I went to the restroom and looked in the mirror. OMG~~ I found out that my face was black from all of the dust.
I wondered who no one else had told me earlier that day.. Worst..

まあ、とにかく、在庫のチェックを全部終了した後、全く在庫の差異が無かったことがわかりました。完璧です。
正確に私たちの在庫をコントロールしてくれてどうも有り難うございます!!!
Anyway, after all of the inventory were checked, We found that there were no inventory discrepancies! That was perfect!
Thank you very much for control accurately controlling for our inventory/

そして棚卸の後はBarへ・・・(^_^;)
After the inventory check, we went a bar…

by pondeyo | 2011-11-13 23:20 | 仕事・会社

すぐ行ける海外旅行 その2(トロント・カナダ)

懸賞 2011年 11月 09日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

ウインザーの翌日は、トロントに行きました。
トロントはビックシティです。カナダでは一番大きい街。
おいしいものがいっぱいあるよーって友達から聞いていたので、今回の旅行も、“グルメツアー”のつもりでした。
The next day I was is in Windsor and then afterwards, we went to Toronto.
Toronto was a big city. It is the biggest city in Canada.
Many friends had told me that there were LOTS OF tasty foods there, so our trip this time was like a kind of "gourmet tour".
b0127870_12171633.jpg


トロントでは、どっかからどっかへの移動は公共交通機関がとっても便利。地下鉄、ストリートカー(道路を走る電車)バスがありました。チケット買ったら、どれにでも乗れました。
週末に言ったので、2人で10ドル1日乗り放題の週末ディスカウントチケットが買えました。地下鉄の駅で売ってます。
In Toronto, using public transportation was very convenient for moving from place to place. There was a subway, street cars and buses. As long as you could get a ticket, you could ride any of them.
When I went there it was on a weekend, so I was able to get a weekend discount ticket, which was $10 for 2 people for unlimited riding all day. You can buy a ticket any subway station.

これがその切符
b0127870_1217549.jpg




ホテルで地図をもらって、ストリートカーをいっぱい使っての移動。ストリートカーに乗るのは、すごく簡単でした。
I got a city map from the hotel.
I used the street car lots of times. Getting on the street car was very easy.
b0127870_1218505.jpg




トロントにはたくさんの小さい“なんとかタウン”があります。 全体で“エスニックタウン”と呼ばれています。
There were many areas that were like small "towns" in Toronto. They’re called "Ethnic towns".


ランチにはチャイナタウンへ。餃子食べた。おいしーーーーーーーー
For lunch, we went to China town.
I had a dumpling. yummyyyyyy
b0127870_1219313.jpg

b0127870_1219506.jpg


写真撮るの忘れましたが、チャイナタウンのケーキ屋で買ったケーキ、すごくおいしくて安かった。すーさんの残業の夜食用にも買って帰りました。
I forgot to take pictures, but I got some cakes from one pastry shop in Chinatown. It was very tasty and cheap. So I got it for su-san as a snack to eat while he is working. haha



その後はケンジントンマーケット(チャイナタウンの隣)へ・
もしトロント行くなら私はここかなりおススメ。いろんなかわいらしいお店とかBARとかありました。
After that, I visited Kensington Market (next to Chinatown)
I would definitely recommend that you go there if you have a chance.. There were a lot of fascinating stores and bars.
b0127870_12205576.jpg

b0127870_12212517.jpg


歩いてしんどくなったので、BARによってビールをいっぱい。。。。
Because I got tired from walking, I dropped by a bar to get a beer. Haha
b0127870_12214149.jpg



これはクイーンズパーク
通り過ぎただけですが。。
Queen's Park
I just walked through it...
b0127870_1222119.jpg



晩御飯はCNタワーの頂上のレストランをあらかじめ予約して行ってました。このレストランおもしろい造りです。なんと、レストラン自体がゆっくりゆっくりタワーの周りを回ってます。360度の景色がみれるんです。
I had already made a reservation for dinner at the restaurant which was at the top of the CN tower!! It was a very interesting structure. Surprisingly, the restaurant itself was slowly rotating around the top of the tower, so we could see 360°view.
b0127870_1223445.jpg

b0127870_12232930.jpg


CNタワーは、前は世界で一番高いタワーでした。
夜景はきれいだったなあ。(でも昼間の景色の方が、夜景よりもっときれいな気がします)
ただ単にこのタワーに上るのに29.99ドルの入場料がかかるのですが、このレストランを予約すると、この29.99ドルは払う必要なし。その上、頂上に上る人の長い列にも並ばなくっても良くて、優先エレベーターで上に上がれます。
もちろん高級レストランだけど、行く価値あります。
CN tower used to be the highest tower in the world.
The night view was excellent. (But probably, the daytime view is much better than the night view)
You have to pay an entrance fee ($29.99) to get to the top of the the tower, but if you have a reservation from the restaurant, you don’t have to pay the fee. Also, you don’t have to wait in the long line to get to the top. You can use the priority elevator.
Of course the restaurant was not so cheap, but it was worth trying.
b0127870_1224554.jpg



翌朝、Distillery District(発音不明)に寄りました。
お腹がいっぱいだったので、何も食べず。。リラックスできそうなCaféが何個かあったので、なんか食べたらよかったなあ。。いい雰囲気です。
I was dropping by the Distillery District next morning.
I didn’t get any food there because I was full.. I should have gotten something because there were some cafes that allowed me to relax .
Those places had a good atmosphere.



トロントは快適に暮らせそうな都会だと思います。ごみごみしすぎてないし、いっぱいいろんな種類のお店もあるし。。
住みたいなあ。。(一時的な滞在でもいいから)
まだまたたくさん行きたかったのにいけなかったレストランがたくさんあるよぉ。車でいける範囲なのでもっと早くから行っておけばよかったよ・もういけないかもしれないし。
I felt Toronto seemed like the type of city that you could live in comfortably because it was not so crowded and congested and because there were many types of stores. I wish I could live here ( even if only temporarily.. )
There are still many restaurants there that I have not been to that I want try.
I should have gone there sooner because the driving distance was not so far…. I might not be able to go there again..

by pondeyo | 2011-11-09 12:25 | 旅行/カナダ

すぐ行ける海外旅行(その1 ウインザー・カナダ)

懸賞 2011年 11月 07日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

カナダへ旅行に行ってきました! 
とはいっても、まるで遠くに旅行に行きました、と言っているのではなくって、デトロイトはカナダとアメリカの国境がすぐそこにあるので、カナダへの旅行はすごく簡単なのです。
I went on a trip to Canada!
Even though I went there, I can’t really say it as if I went on a long, far away trip because Detroit is right on the border between US and Canada. I was able to visit Canada fairly easily.

今回はデトロイトと川を挟んで隣のカナダのウィンザーという都市と、車で5時間ぐらいのトロントに行ってきました。
ウインザーはデトロイトマラソンのコースになっているので、マラソン中には通ったことがありました。
I’ve been to Windsor, which is across the river from Detroit, and Toronto, which takes 5 hours to get to by car.
I’ve been to Windsor before I had participated in the Detroit Marathon because the marathon course ran through Windsor.
写真はウインザーから見たデトロイト
b0127870_1241594.jpg


そんなにカナダが簡単に行けてうれしいです。もちろん行く旅に入国審査を通るのはめんどくさいけど。(そりゃ、しょうがない)
日本が島国だと言う事もあって、日本に住んでる日本人は陸路で他の国に入ることはないですねー
I felt so happy to be able to Canada easily. Of course whenever going there, you have to pass through the passport control. It is troublesome . (It can’t be helped though)
Since Japan is an island country, Japanese in Japan never enter another country by land, don’t they?

ウインザーは仕事の後に行ったので、そんなに時間がなくって、晩御飯を食べてホテルに泊っただけ。でもそれだけでもリラックスはできました。
なぜかというと、食べ物がおいしかった!
Because I went to Windsor after work, I didn’t have much time. I just had dinner and stayed at a hotel. But even doing that, I was able to relax there.
This is because the food was gooooooood.

リトルイタリ―というエリアのあるレストランに別に評判とかも聞かずには行ってみ案した。特に事前にチェックもなしに、ふらっと入ったレストランなのに、すごくおいしかった。 友達も「ウインザーは特にイタリアンが美味しい!」って言うてました。
味はデトロイトより美味しかったっす(^_^;)
I got some Italian food in the Little Italy area and entered one restaurant without knowledge of the restaurant’s reputation.
Even though I had strolled into one restaurant without checking first, the food tasted really good. Friends of mine said the same thing ; “Especially the Italian food in Windsor, It tastes better than Detroit’s “ (^_^;)
b0127870_1232318.jpg

料理の写真撮るの忘れました。。。



泊ったホテルは、シザーズ・ウインザー ホテルでカジノで有名なホテルです。
私は全くカジノしなかったけど、みんながプレイしているのを見るだけでも面白かった。
The hotel I stayed at was the Caesars Windsor Hotel, which is a well-known Casino.
I didn’t play at the Casino at all, but I had fun even only looking at others play.
b0127870_125236.jpg

b0127870_125423.jpg

b0127870_126688.jpg


今回のホテル実はとっても安くって、1部屋8500円ぐらい。
安いお金でカナダへの小旅行にいけて、満足満足
The hotel was actually quite cheap. It costs about 8500 yen per room. I felt satisfied with this small trip to Canada with this good deal.
b0127870_1243996.jpg

b0127870_125469.jpg


翌日はトロントに向かいました。続く
I headed to Toronto the next day. To be continued.

by pondeyo | 2011-11-07 12:07 | 旅行/カナダ

勝手に食べたらいけません!

懸賞 2011年 11月 02日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

本日は訳あって、日本語だけでブログ書きます。
(このブログたまーに会社のアメリカ人同僚もみてくれているので、あえて英語を書かないように(^_^;)

えっと、先日いつもランチを一緒に食べてくれているランチ友達の同僚の誕生日だったので
いちごの丸いショートケーキを焼いて持って行きました。
私、ケーキよく作ります。
誰かの誕生日ごとに、おんなじようなケーキを持って行ってるかもしれません。

ランチの時間、会社のキッチンで、そのランチ友と弁当食べていると、横に座ってた別の同僚3人女子組(A, B,C)が

「ねえねえ、あの冷蔵庫に入ってる丸いケーキ、Pondeyoが作ったのだよね。
あれ美味しいのよねー。去年xxちゃんの誕生日の時も作ってきてくれた時、もらったけど、えらいおいしかったわー」
と言ってくれたので

「そうだよ、今日はこのランチ友の誕生日だから作ってきて、後でみんなで食べるんだよ、ね」

と答えました。

ランチが終わって、席に帰って仕事をしていると、3人組のうちの1人Cちゃんが私のところに走ってきて

「ねえ、Pondeyo。あのケーキ食べていいの?っていうかもうAが今食べてるよ」

「えーーーーーーーーなんで??まじで!!!!?(+o+)」
慌てて、Cと一緒にキッチン行ったら、Aが私の作ったケーキを1カット食べて

「美味しい美味しい」と言っている。

私が
「ちょっとーA、それはランチ友とみんなで3PMに食べる予定だったんだよー」

でもまあ食べたもんはしょうがないなあ。。ま、一切れやし。。
でも勝手に食べるか?私食べていいって言わんかったと思うけど。。。

とか自問自答しながら、席に戻り
もしかしたら、私の英語が悪くって、どっかのフレーズで
「自由に食べていいよ」
って言うてしまってたのかもしれん。と思い、ランチ友にこっそり聞いてみた。


「ねえねえ、さっきランチの時さあ。。ケーキのこと3人組に聞かれて
私その時、『食べていいよ』っていっちゃったっけ?」


ランチ友 「お前そんな事、全く言ってねえよ。あいつらもしかして食ったのかよ」

「まあ、Aが・・・」

と言った瞬間、ランチ友がAの席に走って行き、
「お前、Pondeyoが作ったケーキ食ったんだって!?誰が食っていいって言ったんだよ。
あれは俺の誕生日ケーキで、後でみんなで食うことになってたんだよ!!!」

みたいなことえらい怒って言って、 その周りの人はみんな聞いてました。

たしかにAは、めちゃめちゃ食いしん坊で有名なのです。

で、なんやかんやとやり取りがあった後(そこは聞こえなかった)Aがランチ友に連れられ、私のところにきて
「Pondeyo、ごめんなさい。私食べたらだめって知らなくって。
もう誕生日パーティーした後の、残りだと思ったの」


いや、残りものにしては残りすぎやろ。。。どんな人気ないケーキやねん。。と思ったけど、まあ謝ってるからいいか。。と いうことで一件落着。

私の目の前に座っている、女の人も一部始終を見ていて
「びっくりだよね。まず勝手に食べたのがびっくり。
それに対して、あんなに怒ってとんでいってどなったのもびっくり」

ホントです((+_+))

一応ランチ友には
どうもありがとう、あとごめんね、あんたのケーキ、1切れ先になくなっちゃったわ」

といっておきましたが、なんか怒られてAもちょっとかわいそう。
でもガツガツ食べてる瞬間みた時はそりゃびっくり。


ということで、3PMから、仲良しさん集めてみんなでケーキ食べました。
ケーキ8切れに切る予定が、7切れになってしまってたし、
仲良しさんは既にランチ友含めて7人誘ってしまってたので、私自身は食べれず。。

ま、ええか。美味しかったと言う事やし。

by pondeyo | 2011-11-02 11:12 | 仕事・会社