<   2011年 08月 ( 7 )   > この月の画像一覧

懸賞 懸賞

会社行事のピクニック

懸賞 2011年 08月 31日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

こないだ、年に一度の会社のピクニックがありました。
英語がうまくないのでこの手のイベントはそんなに好きではないというのが本音。仕事の話をする以外、アメリカ人との会話は難しくって、結局話すのがストレスになってくるんよね。
で、ピクニックも参加お断りしようと思ってたけど、友達が行こうよって誘ってくれたし、結局参加することに。
参加は実に事務所にいる95%以上。
The annual company picnic was held the other day.
Actually, I don’t like that kind of event so much because I can’t really speak English well. Other than talking about work, the conversations with American people is much more difficult for me and I end up felling stress when I talk with them
I tried to decline going to the picnic, but since my friend recommended me to go there, I eventually did.
The 95%of colleagues were participated in it.
b0127870_12573389.jpg


えっと、、まずはじめに、いやあ、思ってたより楽しかったよ(^o^)/
Well… First, it was much more fun than I had expected(^o^)/

営業のマネージャーはBBQ奉行のようです。
The sales manager seemed like a good BBQ cooker.
b0127870_12413131.jpg


肉美味しかった―。
The beef was very good.
b0127870_12423176.jpg


食べ物もいっぱい。
There was lots of food.
b0127870_1243035.jpg

b0127870_12431667.jpg

b0127870_12433178.jpg


所長が、くじ引き(あてもん)の番号を読み上げてます。
The top manager in our office called numbers for a raffle.
b0127870_12564034.jpg

なんとこの当てもん、1位商品はMGMホテルデトロイトの1泊宿泊券。わたしのランチ友が当たりよって、
「ちょうだいよ」って言うたら、もちろん断られた。けち!
Surprisingly, the first prize is a coupon for a one-night stay at the MGM hotel in Detroit. My lunch buddy won it! I asked him to give it to me. he absolutely refused. He wasstingy---- hahaha JK

2位商品は、有給休暇1日!それもいいなあ。。(しかし、なんちゅう商品や。。)
結局私は何も当らず。。
The second prize was a 1-day vacation. I wanted it too. ( It's really funny gift, isn't it?)
Finally, I didn’t get anything though..


これはホースシュー(よく発音分かりません) 輪っかみないなのを的みたいなのに向かって投げる遊び
Houseshoes :Throwing them at a post
b0127870_12565928.jpg


バレーボール
みんな真剣にやってました。楽しそうでした。
同僚がいっぱい私にもバレーボール誘ってくれてくれたけど、固くお断りしておきました。
だって日焼けが嫌なんだもん!
Volleyball:
Everybody played volleyball seriously. It looked really fun. Many colleagues invited me to join it, but I strongly declined. I didn’t wanna get a tan at all!!
b0127870_12435836.jpg

こちらは観客。さわやかドラマみたい。
b0127870_12443745.jpg


こちらでは、髪の毛の三つ編み大会。。。
b0127870_12445344.jpg


ということで、楽しかったし、お腹パンパンになりました。どうもありがとう。
I had a lot of fun and I got full with so much food. Thanks!

by pondeyo | 2011-08-31 12:45 | 仕事・会社

サプライズ誕生日パーティーと大人の(?)DVD観賞会

懸賞 2011年 08月 26日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

すごく感動して喜びのあまりちょっと泣いてしまいました。
友達が私のサプライズ誕生日パーティーを開いてくれたのです。
もう若くもないし、「お祝い好き志向」でも全くない性格なのですが、私のためのサプライズパーティーだってわかって本当にうれしかったです。
I was really impressed and wept with joy.
My friends held a surprise birthday party for me.
I am no longer young and I'm not a "celebration-oriented" person at all, but I was really happy when I found out about my surprise party.

友達が、「日本の昔のドラマと、嵐のコンサートのDVD鑑賞会」ということで、家に呼んでくれました。
このパーティーは大人限定の参加、とのことで、子供を旦那さんに預けて参加した友達も数名(*^_^*)
A friend of mine invited us over to watch an old Japanese TV drama and a Arashi's (a popular Japanese group) DVD" (^_^;).
She mentioned that the party would be for adults only, so some friends left their kids in the care of their husbands to join the party.

美味しそうな料理、見て見て!!
Look at the fancy dinner for the party!!
b0127870_2062372.jpg
b0127870_2064439.jpg

b0127870_208129.jpg


そして、嵐のコンサートのDVD始まりー。
Then, the Arashi's concert DVD started.
b0127870_207427.jpg

私は日本のアイドルグループのこと全く知らないのですが、えらい面白かったです。
嵐の1人に1目ぼれ。(松潤。めちゃめちゃかっこいい)
高校の時、少年隊のファンクラブに入ってたことを思い出しました。
I didn't really know about the Japanese "Idle" group at all, but it was really fun.
I really loved at first sight for one of the group member! (Matsu-Jun, He was so good-looking and coooooool)
I remembered back when I had been in Syonentai's (Passed Japanese popular group) fun club when I was high school student..

そのDVDを見てるときに、突然ケーキが登場。友達の1人の手作り。
その後プレゼントくれました!
でうれしくってこらえきれず涙が出ました。いい友達を持ってるなあーー(^o^)って思います
While we were watching the DVD, she suddenly brought a cake that one friend had made from scratch. Then, they gave me gifts.
I was really surprising and cried with happiness uncontrollably.
I believe I really have good friends.
b0127870_207251.jpg


その後で、TV鑑賞にまた戻り、
ハイ、お待ちかねの、日本の昔のドラマ鑑賞大会の時間でーす(^o^)/
After that, we returned back to watching TV.
Now the wait was over! It was a time to watch the old Japanese TV-drama.

そのドラマのストーリーは、“嫉妬による対立”みたいな話。(日本のメロドラマって感じです)
いろんな場面でえらい面白かったです。(「あり得なーい」っていうことばっか)
11話全部は見れなかったけど。。
The storyline of the drama was about conflict due to jealousy. (*_*; It was a common Japanese melodrama.
It was veryyy funny in many situations.. (There are many unrealistic situations.)
We couldn't watch all 11 episodes of course though.

ということで、みんなどうもありがとう。
次のドラマ鑑賞に続きはいつや?
Anyway, Thank you so much for everything.
When is the next TV drama watching day???

by pondeyo | 2011-08-26 20:08 | イベント

高級ゴルフコースでも、天気には勝てず。。

懸賞 2011年 08月 23日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

今年の春に、ランキングの高いゴルフコースを回った話をこのブログで読んでくれた人もいるかもしれませんが、(その時の記事はこちら)今回また別のいいゴルフコースに、すーさんの会社の人に誘われたので行ってきました。ゴルフラウンド代は他のミシガンにいっぱいあるコースに比べてめちゃお高いです。でも、レベルが高く難しいコースでせっかくの機会だから。。ということで行くことにしました
You’ve probably already read before the blog entry about the high ranking golf course I had gone to this spring,.
Because of Su-san's company golf friends invited us to another good golf course, and we went there the other day.
The fee was very expensive compared to many other courses in Michigan, but just to get the experience playing on a good and difficult course, we decided to go there.
b0127870_82275.jpg


私の住んでるとこからそのコースまで実に3時間もかかります。
スタートはだいたい正午ごろの予定だったので、ブランチを途中でする予定も含めて朝の7時に出発しました。
Actually, it takes 3 hours to get to the golf course from where we live.
The tee time was at about noon, so we headed out there around at 7am because we had plans to have brunch on the way there.

その日の天気予報がゴルフ日和でないことは知ってました。でもゴルフメンバーのうちの1人の人がゴルフ場に電話したら、ゴルフ場の人はそこまで天気は悪くならないだろうとのことでした。
We knew that the weather forecast for that day was not ideal for golfing though.
One of the golf members called the course and the staff told them that the weather wouldn't be bad so we would be able to play.

豪華な入口の雰囲気。The luxury atmosphere of the entrance.
b0127870_8223595.jpg


トイレもきれい。
b0127870_8231244.jpg


着いた時は雨は降ってなかったです。
1stホールでスタッフに雨になるかなあ。。って聞いてみると。
「降らないといいよね!」 。。。 はい、私もそら降らないといいと思ってるんですよ。。。
When we got to the course, it wasn't raining.
I asked the staff when we were on the 1st hole whether it was gonna be rainy or not.
He said "I hope not!" .. yea, I hope not too....

ということで、ゴルフスタートしました。
Well..., we started to play anyway.

b0127870_8235011.jpg


2ホール目で、雨がポツリと来だしました。そして雷の音も。。
どう見てもその時の空の様子で、今から雨になるってわかったし、この時点でもうゴルフやめたかったもし、すーさんと2人で回ってたらやめてたなあ。。。
でも、家からとても遠いので、他のメンバーは簡単にプレイをあきらめることもできず。。その気持ちもわかります。
On the 2nd hole, we noticed the first sprinkles of rain... and we could hear thunder.
I wanted to stop playing at that point, because no matter how I looked at the sky, it was definitely gonna be rainy. If I had been playing only with Su-san, we would have stopped...
But, because the course was so far from the area we live, other members were not able to give up playing easily… I understood how they felt though..

4ホール目終わった後、ゴルフコースのスタッフの人がもし雷がひどくなったら、ブザーが鳴るからよろしく、もし聞いたら、ゴルフやめてクラブハウスに戻ってきてください、と連絡しに来ました。
After the 4th hole, one staff member from the golf course told us that If thunder was gonna be strong, the golf course would notify us by buzzer. If we heard it, please return back to the club house.

で、5ホール目終了後、ブザー。。。 クラブハウスに戻りました。
After the 5th hole, we heard the buzzer and returned back to the club house..

ロビーで待つ人たち。People who were waiting at the lobby.
b0127870_8245546.jpg


1時間半クラブハウスで待って、スタッフがゴルフ再開しても大丈夫宣言。。まだ雨はちょっと降っているぞ。。。ホンマにいいの?
After waiting for 1 hour and a half at the club house, the staff allowed us to play again even though it was still raining a bit.
But... I was still able to hear the thunder though.. Was it okay??

そんな中鹿がコースを横切り。。。のどかやなー。
b0127870_8255144.jpg


そして、、、9ホール終わって、ゴルフコースはついに、これ以上ゴルフはしないようにと再連絡。
Then... after the 9th hole, the golf course staff finally decided not to let any golfers play anymore.

みなさん車に向かってます。All players headed to thier car..
b0127870_828781.jpg



もっと早く決めてほしかったよ。こんなに高級コースだったら、晴れてるときにプレイしたかったわ。
もちろんレインチェック(残りの9ホールは別の日にできるクーポン)はもらえました、何度も言うけど、このコース家から遠いんだよね。。
ということで、そんなに楽しい日では無かったです。
They should have made a decision earlier... I wanted to play on a sunny day because it was a very fancy course.
Of course, we could get a rain check (the coupon we could play the rest of the 9 hole on another day) , but like I said, the course was very far from my house.
I didn't have fun so much at all that day.


そして、家の帰りしなは、もちろん3時間のドライブが必要な訳ですが、その暴風雨と同じ道を通って帰ってきたので、3時間ずっと雨の中の運転でした。
えらい怖かったし、疲れました(>_<)
Also, on the way back home, of course we had to drive for all 3 hours..
Going home, we had to drive the same way that the storm was going, so it rained for the entire 3 –hour drive, It was very scary and made us tired.
b0127870_828427.jpg


でもまあ、いい1日ではなかったですが、そんなに悪くもなかった(どっちやねん!!)
もらったレインチェックをよく見てみると、18ホール用のクーポンでした。(残りの9ホールだけではなく) 
あら、もう1回ゴルフタダでできるじゃん!

Well,... though it was not good day, it was not so bad. (Which did I feel if it was good or bad?!!)
When I looked the rain check carefully, they gave us entire 18-hole coupon. I can play there one more time for free!
b0127870_833723.jpg


しかし、、、いつまたあんな遠くまで行く??
But, when can we go such far course again??

by pondeyo | 2011-08-23 08:33 | ゴルフ

ご近所さん車から脱出

懸賞 2011年 08月 17日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

こないだ偶然、ご近所さんの役に立つことができだ出来事がありました。どんなことかと言うと。。。
普段、私は家の窓を開けるのが嫌いで、なぜかというと、開けてると、外を通っている人から家の中が丸見えになるから。ということでめったに窓は開けません。
By some coincidence, I was able to help my neighbor the other day. Let me tell you about the situation.
Normally, I don’t like to open the windows in my house because people can easily look inside my house from outside if they are opened. So, I seldom open them.

でもこないだ晩御飯に家で焼き肉をし、想像つくかもしれないけど、焼き肉後の室内は、焼き肉臭でいっぱいになる。それを避けるために、換気のため、窓を開けてました。翌朝になってもまだリビングににおいは充満してたので、再度オープン。
それから、アパートの敷地内を歩いてる人から見られないように、わざと窓開けてる部屋には、いないようにしてました。
But the day, we had a Yakiniku(Korean BBQ) dinner at home. You might know that after cooking Yakiniku, the Yakiniku smell spreads throughout the house. To avoid that, I opened some windows to ventilate the air.
The next morning after the Yakiniki dinner, the living room was full with the smells of it, I opened the window again.
Then on purpose, I left the room because I didn’t want to be seen by anyone who was walking outside in my apartment subdivision.

何回か窓を開けてるリビングを通って別の部屋に移動することがあったのですが、リビング通るたびに、車のクラクションが聞こえました。
「あー、いつも開けてない窓開けてると、いつもは聞こえないいろんな音が聞こえるんやわ」
と気にもしてなかったんだけど、あまりにも通るたびにクラクションの音。
A couple of times, I passed the living room to move from one room to another. When I passed the living room, I heard a horn beeping. I didn’t care about it , and just thought “Because the windows are opened , I can hear some sounds that I don’t normally hear.”
However, whenever I went through the living room, someone honked the horn.

怖々、窓からちょっと外を見てみると、家の向かいの家の女性が車の中から(車は彼女のガレージにとまってる)私に手を振って
「車から出れないのーーーーーー。助けてーーー」 と言っている。
「ええええええ、ちょっと待ってーー。」ということで、すぐに出ていってそこに向かいました。
I just took a look outside from one of the windows cautiously… Then,,, one lady across the street who was inside the car (the car was parked in her garage) from my house was waving to me and said
“I’m stuck in my car!!! Help me!”
WOW!! I said “OMG! Hold on! ” then I rushed over to her.

彼女の車の窓はすこし空いていて、彼女いわく
「この車、中からでも外からでも車のドアを開けるのは、キーレスを使わないとあかないの」
どうやらキーレスが作動しないようだ。もう1時間半も車からでれないらしい。
Her car’s window was slightly opened. She said” The only way to open the door for this car was by using a keyless remote starter either from inside of the car or from the outside.
Apparently, the remote starter didn’t work. She had been stuck here in the car for an hour and a half…

彼女は、自分が外に出るたった1つの手段はトランクを開けることで、トランクは外から手動で開けれるとのこと。なので、私にトランクを開けてほしいとのこと。
私はトランクが空いたら車からどうやったら外に出れるのかよくわからなかったのだけど、取りあえず言われるようにしてみました。
She thought the only way she could get outside was to open the trunk. The trunk was able to be opened from outside manually. She told me to open it.
I didn’t understand so much how she would be able to get out of the car if the trunk was opened, but I tried as she told.

そのトランクは「スライド式」で空くようになってて、その時に彼女が何を言ってたのかわかりました。
その車は、ちょっとしたオープンカーで、トランクが空くと運転席からトランクへ通り抜けれるようになってる感じでした。
ということで、ついに這って外に出てこれました。
The trunk was a “slide open style” so I was able to see what she was talking about. The car became kind of “open car” .If the trunk was opened, the driver could exit the car by crawling out through the trunk.
She crawled out and finally came outside!!

彼女のお礼の言葉「本当にどうもありがとうございました。あなたが私に気付いてくれて本当にラッキーだったわ。ありがとう!」
私「いつも殆ど窓開けないんだけど、偶然今日は開けてたんです。こっちこそお役にたてて良かったわ」
She said “Thank you very much!! I am very happy that you saw me. Thank you!”
“ I hardly ever open the windows at my house but coincidentally I did today. I am happy to help you.

彼女の車、どうやらキーレスだけでなく、エンジンもおかしかったみたい。すぐに車のディーラーに電話するっていうてました。見た目高級スポーツカーっぽかったけどなあ。。ま、いっか。
Not only the remote starter, but also the engine must not have been working.. She said she would call the car dealer soon. The car looked like a luxury sports car.. Oh well.

家に戻って5分後、ドアのベルが鳴っていってみると、彼女がお花を抱えてたってました。
5 minutes after I came back home, the door bell was rung. She was there again holding flowers.
b0127870_10552199.jpg

「本当にありがとう。私はXXXといいます。はじめまして」
「いやーん、いいのよ。気にしないで」
知り合いになれて、あとお役にたててこっちもうれしかったよ。
“Thank you very much. I’m XXX(name) nice meeting you. ”
“Wow~~ no problem. Don’t mention it!!”
I just felt glad and was happy to have been able to help her and meet her.

たまには窓も開けないとね。(笑)(*^_^*)
It’s good I sometimes open the windows..hahaha

by pondeyo | 2011-08-17 10:56 | 家・生活

酔っ払い野球観戦 Detroit Tigers vs Texas Rangers

懸賞 2011年 08月 12日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

イリノイのオフィスから、2人同僚が出張でデトロイトにきました。
1人は、前私の横に座ってた男の人(覚えてるか?かっこいいあの彼やんか。)彼の関連記事はこちら
もう一人はとても仲良しの日本人の女性。
Two colleagues from the Illinois office came over to our office on a business trip.
One of them was the guy who had sat next to me before. (Remember? He was the good looking guy!)
The other one was a Japanese lady who was a close friend of mine.

仕事中は、スケジュール通り、いくつか一緒に会議に出席しました。普段メールや電話でやりとりしているけど、直接顔を見て話しするのが一番だね。何でも早く完結するし。
During business time, we had several meetings as scheduled. Normally, we communicated with each other by email and phone, but there is nothing better than discussing something with someone face to face. It’s quickest way!

仕事の後は、コメリカパークに、デトロイトタイガースとテキサスレンジャースの野球の仕事を観に行きました。
私の会社の昼ごはん友達も一緒に参加。
After working, we went to Comerica Park to watch for Detroit Tigers vs Texas Rangers baseball game. My lunch buddy also came.

イリノイから来た彼は、テキサスレンジャースが大のお気に入りのチームなので(前にこのブログで話したね)レンジャースのTシャツに着替えて応援。
もちろん私とランチ友は、デトロイトタイガースのジャージに着替えました。
Because the guy from Illinois was crazy about the Texas Rangers( I told you before about in this blog) , he changed into a Rangers T-shirt and cheered for them.
Of course, my lunch buddy and I wore Detroit Tigers jerseys.
b0127870_1343849.jpg


イリノイからの彼女は、野球には興味がないけど、彼女いわく
「飲めるんならどこでもいくいく(^_^;)」
The lady from Illinois was not interested in baseball, but she said
“I will go anywhere as long as I can drink!” (^_^;)

事前にチケットを買ってなかったので、野球場で買いました。
ランチ友はチケットカウンターのお姉さんに「安くて雨に濡れないシートがいいんだけど」
そんな席あるんかい?
Since we hadn’t got the tickets beforehand, we bought them at the stadium.
My lunch buddy asked to the lady at the ticket counter “ We need cheap seat ,but we don’t wanna affect rain .” Are there any seats there?



b0127870_135266.jpgチケットを買ったらすぐ球場に入るもんやと思っていたけど、近くのバーに先に行かないかとの提案あり。
球場で飲むよりバーで飲んだ方が安いとの理由から。
その提案について、一同 「OK―― 行く行くぅ(^o^)/」
I thought right after we got the tickets, we would enter the stadium. However, my lunch buddy suggested that we go to a bar near there before the game. The reason is drinking at a bar is cheaper than drinking at the stadium.
For his suggestion, everybody said “Okay~~(^o^)/”



b0127870_135621.jpg



このバーの後、やっと球場に入りました。
あいにく、今にも雨が降りそう。この時点ではまだ降ってなかったけど。。。
After the bar, we finally went in the stadium.
Unfortunately, I was about to rain. At that time it hadn’t started raining yet though.
b0127870_1355717.jpg


野球場でもゲームをビール飲みながら観戦。
そしたら、、雨が降り始めました。激しい雨です。大きな傘を持ってたので、女性2人はそんなに濡れなかった
けど。。。
でも問題が。。。みんなが傘を広げるので野球の様子がよく見えない。。
We got some beer at the stadium as well and was drinking while watching the game.
Then…….. it started to rain.. it was raining hard. Because we had a big umbrella, the two ladies didn’t get so wet though.
But, the problem was that many people in the crowd opened their umbrellas, so we couldn’t see the baseball game well.
b0127870_1361969.jpg



この状況で私たちができたことって、飲んで喋ること。何倍ビール飲んだかよくわかりません。
運転手(ランチ友)以外のみんなは、何も心配しなくて好きなだけ飲むことができたし( ^)o(^ )
At that situation, the only thing we could do was drink and talk. I don’t know how much beer I drank there. Everyone else other than driver( lunch buddy) were able to drink as much as we wanted without worrying about anything. ( ^)o(^ )


ゲームが終わって、またランチ友が
「お前ら別のバー行きたい?」
一同 「まあね~~」
After the game , my lunch buddy said
“Do you wanna go to another bar?”
We answered , “ Sure~~”
b0127870_1364586.jpg


で、ビールをまたいただき、運転手以外の3人はほろ酔い。。。(ちょっとだけ酔っぱらっただけよ)
We got a beer again, and everyone but the driver got a bit drink.(but just a bit!)

野球の結果ですが。。タイガースが勝ちました!でもまあ、あんまり試合見てなかったけどね。
いつも野球観戦に行くと1-2杯ビール飲みながら観戦して、家に帰るパターン。
スタジアムの近くでも、いろんな楽しみがあるもんだなあ。。と思いました(*^_^*)
As far as the results of the game, the Tigers won! – but I didn’t watch the game itself so much. haha
Whenever I go to baseball, I just watch the game with a couple of beer and go back home. I learned there are many fun places near the stadium.(*^_^*)

by pondeyo | 2011-08-12 13:07 | イベント

TOEIC4回目

懸賞 2011年 08月 08日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

こないだアメリカで4度目のTOEICを受けました。日本での受験も合わせたら、もう結構な数、受けてます。(日本で働いてた会社ではTOECIを定期的に受けないといけなかった)
I took the TOEIC test for the 4th time in the US the other day. Including the times taken in Japan, I’ve had a lot of experience taking the TOEIC test. ( Taking the test occasionally was obligation for the workers when I was working at the previous company in Japan)

アメリカで3回目に受けたのは1年半前、それまでで一番スコアはよかったです。私の英語力も前に比べてちょっとはうまくなっているので(と信じたい。。。)
なので、今回のターゲットは、前回よりも高いスコアを取ること。
今回は全くTOEIC用の勉強はしなかったし、それについてそんなに気にもしませんでした。
On the 3rd time a year and a half ago, I got a better score than I had experience. Now that my English had improved a bit compared with how it had been before ( I wanted to believe), my target this time was of course to get a higher score than the last one.
I didn’t study for “TOEIC English” at all this time, but I didn’t care about it so much.

受験中、そのTOEICのペースについていけてないなあ。。って思いました。
テスト中ずっと心配になって焦ってしまいました。
While I was taking it, I recognized I couldn’t keep up a good pace of TOEIC. So, I kind a felt rushed and anxious throughout the test.

後になってスコアが郵便で送られてきて。。 1年半に取った点数と全くおんなじ。。
私の英語って1年半で全く伸びなし?? アメリカ人の中で働いてるのに??
がっかり。。。(‘;’)
Then, I got the score afterwards by mail. It was completely the one I had got a year and a half earlier…
Hasn’t my English imploded within the last year and a half even though I am working at the office with American colleagues??
I was disappointed..(‘;’)

ネイティブスピーカーでない人がTOEICでいい点を取るには、絶対TOEIC用の勉強が必要だと思います。そのTOEIC用の勉強で絶対TOEICハイスコアを取るコツみたいなのがわかります。TOEICの疑似テストみたいなのの数をこなせばこなすほど、だんだん慣れてきます。ペースをつかむことが大切です。
To get a good TOEIC score, I believe you have to study for “TOEIC” if you are not a native speaker. There are definitely some tips for achieving a high score on the TOEIC. The more you try to take fake TOEIC tests, the more you get the hang on it. To keep up the pace is the important thing.

TOEICハイスコアをとることと、英語を上手に話せるという事とは、そんなに関係がないと思うという話も聞くし、私もまあそうは思うけど、日本に戻ってから(来年か?)なんとしても仕事を見つけたい私としては、英語関係のいい仕事につくために、TOEICのハイスコアが必要とされます。日本で英語力の決め手はTOEICのスコアなので、いい点数を取っておくことは私にとっては意味があるのです。
You sometimes say that getting a high TOEIC score doesn’t have anything to do with the fact you can speak English so well. I kind of agree with it. However, I really wanna get a job when I go back to Japan for good ( it might be next year…. ) . To get a good job related to English, a good TOEIC score will be required in Japan. The measure of English skill depends on the score there, so a getting high score is meaningful for my future.

とにかくまあ、今回満足いく結果が出せなかったのは私の問題なので、もっかい準備万端にしてトライしようと思っています。
Anyway, it was my fault that I didn’t get the scored I could be satisfied with, so I will try to take it again and prepare will.

by pondeyo | 2011-08-08 11:58 | 学校・英語

カナディアンロッキーの旅(その3最終回)Canadian Rockies

懸賞 2011年 08月 04日 懸賞

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!
b0127870_9451718.jpg


4日目はジャスパー国立公園の周りを観光しました。
ピラミッド湖とパトリシア湖は前の日にも言ったけど、もっかい午前中に行ってみたところ。。。
On the 4th day, I went sightseeing around Jasper National Park.
Though I went to Pyramid Lake and Patricia Lake the day before, I tried to go there again in the morning.

どや!この写真。朝見るのと夕方見るのでは全く違いました(^o^)/!逆光で昼から行くのはおススメでは無かったようです。
もし行く機会があれば、絶対朝だよ。朝。
Look at the pictures!! It was totally different going there in the evening time from doing in the morning time. Due to the backlight from the sun, going there in the afternoon time was not ideal!! If you have a chance to go there, you should choose to go in the morning time.

パトリシア湖 Patricia Lake
b0127870_9192943.jpg

ピラミッド湖Pyramid Lake
b0127870_9195080.jpg


これが昨日の同じ湖。
パトリシア湖 Patricia Lake
b0127870_9211819.jpg

ピラミッド湖Pyramid Lake
b0127870_9213541.jpg




次にエデス湖とアネッテ湖。まあ普通にきれい(笑)Lakes Annette and Edith..

b0127870_929213.jpg

b0127870_9292167.jpg





b0127870_9224282.jpgマリーン渓谷 Marine canyon:

キャニオンの一番高いところに立った時足がすくみました。一番高い地点で底まで51メートル。。。怖っ(>_<)
When I stood on the top of the canyon, my feet were frozen due to fear. The highest point was 51m from the bottom of the canyon…OMG.(>_<)
b0127870_9222450.jpg




観光の途中にエルクに遭遇
I saw one elk on the way going sightseeing.
b0127870_9245380.jpg





前日バンフからジャスパーまでの行きしなに行けなかった観光地によりながらバンフに戻ってきました。
On the way back to Banff, I stopped by some sightseeing places that I wasn’t able to visit on the way to Jasper the day before.


クローフット氷河 Crowfoot ice field :
形が鳥の足(特にカラスの足に似ている。。らしい)に似ていることから、「クロー(からす)フット(足) 氷河」という名前が付いています。
The figure was shaped like foot of a bird (especially a crow’s foot…. Maybe) , so it was named “Crowfoot Ice Field”.
b0127870_9273066.jpg



b0127870_9304679.jpgジョンストン渓谷Johnston canyon:


ちょっとしたトレッキングをしないといけません。下の方の滝まで上り坂のトレッキング1.1km。 上の滝(トレッキングのゴール地点)までは2.4km。 思ってたよりしんどかったですが、両方の滝ともなかなかのもんでした。
Short trekking is needed,. To get to the lower fall, it took about 1.1km by trekking uphill. To reach the upper fall(the end of the trekking), you will trek for 2.4 km.
It made me more tired than I had expected, but both falls were great.

b0127870_9325844.jpg

b0127870_9332318.jpg

b0127870_9342888.jpg




キャッスル山Castle Mountain
お城の形みたいな山です。
It was like a castle.
b0127870_934496.jpg



b0127870_935343.jpgモレイン湖 Morain lake
この湖はレイクルイーズエリアにあります。2日目にレイクルイーズに泊った時、時間があまりなかったので、この湖の観光をしませんでした。 レイクルイーズには有名な湖が2つあって、1つ目はいわゆるルイーズ湖(レイクレイーズ) 、もう1つはこのモレイン湖です。 その時はどっちか1つ見れば十分やと思っていたので、ルイーズ湖を選んだのですが。。
The lake was in the Lake Louise area.
On the second day I stayed at Lake Louise, I actually skipped visiting the lake because I didn’t have enough time. There were two famous lakes in the Lake Louise area. One of them was so-called”Lake Louise”, and the other was the Moraine Lake. I thought that seeing either of them would be enough , so I chose to see “Lake Louse” .


b0127870_9351677.jpg

両方の湖を見る価値があると本気て思います。2つともなんとも素晴らしい。 信じられないほどきれいだった。
However, I really believe now that seeing both lakes was worth it because both lakes were VERY beautiful!! Unbelievable lakes!



そんな忙しい日も終わりに近づき、夕方6時頃にバンフに戻ってきました。泊まったホテルからダウンタウンまで歩ける距離。
The busy day had passed, I returned back to Banff at about 6pm. The hotel I stayed in on that day was within wolking distance from downtown.
b0127870_9372840.jpg


チェックインの後、晩御飯にダウンタウンで韓国料理を食べに行きました。久々のアジア料理おいしかったなあ。。
After checking in, I got Korean a dinner at downtown. It was tasty because I had not eaten any Asian food in a long time.
b0127870_9363395.jpg



泊まったホテルは広くって快適。1ルームのアパートみたいな部屋でした。地下に温水のお風呂もあって行ってみました。日本の温泉みたいやー。
The hotel room was comfortable and there was enough space. It was actually like a one bedroom apartment. Also, it had a hot spring pool in the basement, and I tried to be there. It was like a Japanese hot spring!!
b0127870_936620.jpg



最後の夜だったので、部屋に帰ってから「バイバイ カナディアンロッキー 飲み会」を勝手にしてました(^_^;)
Because of the last night, after I got back to the room, I got some beer and wine for my own ”Bye Bye Canadian Rocky party”.hahaha.



翌日は空港に行っただけ。。。
カナディアンロッキーは思ってたよりすごく良かったです。たくさんの湖や山、渓谷などなどを見てホントにリラックスできました。
っていうか、いつから私って、自然大好き人間になったんや? 都会志向やったんちゃうの?
The next day, I just headed to the airport.
The Canadian Rockies were much better than I expected. I could really relax while looking at many lakes, mountains, canyons and so on.
When did I become a natural-oriented person? I should have been a more city-oriented person though..

とまあ、とにかく、あーあ。。。楽しみにしてたことがまた1つ終わってしまい。。
次はどこいく???
OMG… one of my goals I was looking forward to has been accomplished….
Where can I go next time???

by pondeyo | 2011-08-04 09:39 | 旅行/カナダ