<   2010年 12月 ( 7 )   > この月の画像一覧

懸賞 懸賞

会社のランチクリスマスパーティー

懸賞 2010年 12月 26日 懸賞

会社のクリスマスパーティーがありました。
去年までは、ディナーパーティーだったんだけど、今年はランチパーティー。
個人的にはディナーよりランチの方がいい。会社の人たちとディナーに行くのは、たまにちょっとめんどくさい気がするのです(笑)
The company's Xmas party was the other day.
Until last year, the party was dinner party but we had a lunch party this year.
Personally, I prefer the lunch party to the dinner. Going out for dinner for work parties is sometimes troublesome for me...hahaha
b0127870_103261.jpg
b0127870_105211.jpg




ということで、そのクリスマスパーティーで美味しい料理をいただきました。
仲良しの友達の席の近くを取れたので良かった。
Anyway, I got delicious food at the lunch Xmas party.
I could get the seat near my close friends, so I felt happy..
b0127870_0594561.jpg
b0127870_10440.jpg




b0127870_112139.jpg25ドルのターゲット(お店の名前)の買い物券があたる福引もありました。
このパーティーの直前、職場で隣に座ってる男の人がなんでかわからないけど、もし変えてほしかったら、自分のチケットと私のを変えてもいいよと言ってきた。
こっちもなんでかわからないけど、彼の番号がラッキー番号に思えて変えてもらった。
結果、、、ヤツがターゲットの買い物券をGetし、私ははずれ。最悪や。 交換せんかったらよかった。
写真ははずれくじ。
There was a raffle for $25Target Shopping card.
For some reason right before the party, the guy who sat next to me in the office offered to exchange his raffle ticket for mine if I want.
Also for some reason, I thought that the number on his ticket was lucky number, so I exchanged it.

And the result was..... He got the Target Shopping Card. I couldn't get it. Worst. I shouldn't have changed it.

パーティーは11AMから2:30PM、その後3pm頃会社に戻りました。
で、どういう訳か、所長が4PM に帰っていいと言った。
ということで、その後、4PMからクリスマスパーティーの続きということで、バーに飲みに行きました。( ^)o(^ )
The party was held from about 11am to 2:30 pm, and we went back to the office afterwards around 3pm. For some reason, our top boss let us leave at around 4pm.
After that , we went to a bar for the continuing Xmas party at 4pm. ( ^)o(^ )


バーから家に帰ってきて、すーさんに福引の話をしたら、すーさんがMacy’s(デパート)の50ドルショッピングカードをくれた!
私 「どうしたん!この50ドル券!」
すーさん「俺の会社クリスマスパーティで当たった」

ナーイス!えらい、!!!!!
ターゲットの25ドル券なんていらんわ!
When I got back home from the bar, I told Su-san about the bad raffle situation. After that Su-san gave me a Macy's $50 shipping card!
I said "How did you get the $50???"
Su-san replied "I got it in our Xmas party~~~~ "

GOOD JOB SU-san!!!!!
I don’t need the $25 Target card~~~


ということで、2010年最後のブログでした。2011年お会いしましょう。
And… this is the last blog for 2010. See you in 2011!

by pondeyo | 2010-12-26 00:58 | 仕事・会社

NYから帰ってきた日と翌日のミシガン

懸賞 2010年 12月 22日 懸賞

最終日NYは雨でした。
始めの2日NYは寒くなくて、ミシガンよりずっと過ごしやすかった。天気が良かったので、外を歩きたくないなんで全く思いませんでした。むしろ、ランニングシューズ持ってきてたらセントラルパークの周りを走りたいと思ったぐらいだ。
なので、帰ったらミシガンも同じような天気だったらいいのになあ。。と期待。
The last day, it was rainy outside in New York City .
New York was not cold first 2 days I stayed in. It was much better than Michigan. It had good weather and I didn't think at all about not wanting to walk.I’d rather run around Central park if I had brought my running shoes.
So, I expected that Michigan was the same as it was there when I got back to Michigan

空港に着いた時、私の乗る飛行機が遅れていた。。ミシガンの天気について悪い予感。。
I got the airport and I could tell that my flight was delayed... I had a bad feeling about Michigan's weather.....

予感は的中。ミシガンは雪。デトロイトの空港に着いたら、まず家に帰るために、車の除雪をしないといけなかった。さいあくーーーー
帰るときに車の事故もいっぱい見ました。ひえーーー
My bad feeling turned out to be right.
It was snowy there. I had to clear the snow off my car first to go back to my house when I arrived at the Detroit airport. Worst...
I saw many traffic accident on the way back to my house. Oh my gosh...
b0127870_1325278.jpg



翌朝会社に行くときに車で見た外の気温。華氏8度(摂氏マイナス13度。これがミシガンの冬だ。。。
I saw the outside temperature in my car when Im on the way to the office next day. It was 8℉ (-13℃) ……… It’s the Michigan winter..
b0127870_1325504.jpgb0127870_1326741.jpg

by pondeyo | 2010-12-22 08:20 | 旅行/NY、ワシントンDC

冬のニューヨークに行ってきました。NYC in winter

懸賞 2010年 12月 19日 懸賞

飲むためだけに飛行機乗ってニューヨークに行って来たって?そうなんすよ。
ニューヨーク(NY)とミシガンは同じ時差エリア(アメリカ東時間)だと言っても飛行機で2時間かかる。でも先週末、金曜の会社後から日曜まで)NYに行ってきました。
Did I only go to New York by airplane in order to drink? Yes!
Even if Michigan and New York are in the same time zone (Eastern Michigan), it takes 2 hours by plane. But I went there for the purpose of drinking last weekend.(Friday after work to Sunday)

日本から友達が3カ月の留学できているので、彼女に会いに、そして一緒に飲むために行ったのでした。
その友達は日本でエアロビクス、ピラティス、ヤムナのインストラクター、今はNYでプロトレーニングを受けています。
A friend of mine from Japan is in New York studying for 3 months, so I saw her and drank with her.
She is an aerobics , Pilates and Yamuna instructor in Japan, and she is receiving more professional training there now.

b0127870_239814.jpgということで、私が泊っているアパートメントホテルでよーさん飲みました。これは1日目に飲んだビールとワイン( ^)o(^ )
Anyway, we drank lots of alcohol at my apartment hotel. This picture is of the beer and wine we had first night….haha






すごい楽しかった!ミシガンとNYはそんなに近くないけど、行ってよかった。
彼女も日本には戻りたくない様子。
「残りのNY楽しんでー。私がミシガンにいてるうちにまた来てー」
It was VERY fun! I was happy to be there even though New York was not very close to Michigan.
She seemed not to want to go back to Japan.
“Enjoy the rest of New York! Come back there again while I’m still in Michigan !! “



b0127870_2395315.jpgあと、なんちゅう快適なホテルや。自分の部屋みたい。Also, What a comfortable hotel room! It was like my room.
これで1泊90ドル!安い。ROOMA

この部屋が私のものだったら。。。いいのにねえ。。
I wish it was mine….













b0127870_23102848.jpgおー、もちろんNYのダウンタウンにも行きましたよ。
Opps, Of course I hung out with her in downtown New York though. 
















どういう訳か、町中にサンタがいました、なんで??
For some reason, I saw many Santas all over New York. Why was that????

b0127870_23114124.jpg地下鉄はサンタだらけ。
The subway was packed with Santas.
















b0127870_2312993.jpg休憩時間にサンタが談笑。。
Chatting Santas during a break















その時はなぜだか分らなかったけど、12月10日に“サンタコン”(サンタの集会)という催しものがあったとTVで見ました。
I didn't know the reason at that time, but the TV said there was a SantaCon (stands for Santa Convention) on 12/10.



サンタ以外にも、着ぐるみがいっぱい
Besides Santas, I saw many people with costumes.
b0127870_2312502.jpgb0127870_23202897.jpg



















b0127870_23133528.jpgb0127870_23134974.jpg

















b0127870_23142057.jpgマイケルジャクソンまで!Michael Jackson was there!

















あと、町中にクリスマスのデコレーション
Also, there were many Xmas decorations through out the city.
b0127870_2315681.jpg
b0127870_23152687.jpg


b0127870_2316296.jpg
b0127870_2316274.jpg




とても楽しかったNY、はじめの2日あっという間に過ぎてしまいました。(続く)
I had very fun in NY with her,so the first 2 days pass by like a flash.
To be continued

by pondeyo | 2010-12-19 23:21 | 旅行/NY、ワシントンDC

友達の引っ越し

懸賞 2010年 12月 15日 懸賞

b0127870_2121281.jpg仲が良かった日本人の友達2人ミシガンから別の週に引っ越しをしました。
私が3年前に日本食レストランで働いていたときに一緒だった友達です。
あの時私はミシガンに来たばっかりで、ミシガンでの生活に不安だらけでした。いつも励ましてくれて、ミシガン生活が楽しくなるためにいろんなことを教えてくれました。いろんなことを教えて
Two Japanese friends who are my close friends left Michigan and moved to another state.
They were working together when I was working in a Japanese restaurant 3 years ago.
At that time, I had just come to Michigan and I had many concerns about my life in Michigan. They always cheered me up and taught me many things about making me enjoy my MIchigan life.

2人はアメリカが長いし(学生の時依頼)、アメリカ人の旦那さんがいるので、アメリカの文化に溶け込んでます。もちろん英語もすごく上手です。
でも日本式も忘れていません。
Because they have been in the US for a long time ( since they were students) ,and also because both of them have American husbands , they were integrated by American culture. And , of course, their English is very good.
But , they haven’t forgotten Japanese ways.

2人とも西のどこかの週にいずれは行きたいということは知っていたけど、まさか2人が同じ時期にそれを決めると思ってなかった。 偶然なんだけど。。
とても寂しいけど、2人がもっとそこでパワフルになってほしいと思います。
あと、遊びに行くところがいっぱいできました。来年行くよ~!( ^)o(^ )
I knew that they had wanted to move to a western state , but I didnt think both of them would decide at the same time. That is a coincidence though.
I was very sad , but I hope they will get more power there. Also, I have many places I can visit! Let me go there next year!! ( ^)o(^ )

by pondeyo | 2010-12-15 21:02 | 家・生活

月間優秀社員賞 "Employee of the month"

懸賞 2010年 12月 10日 懸賞

先日シカゴ本社に出張に行った時、そのシカゴオフィスで、うちのデトロイトオフィスの庶務の人からのemailを見ました。
題名は「11月の月間優秀社員賞」
メールを開けたら、自分が選ばれてた。
「えーー!まじ?何の功績で??!」 とマジで思いました。
When I went on a business trip to Chicago the other day, I got one company email from an administrator in my office in Chicago office.
The email title was "Employee of the month of November."
When I opened it, I saw that I had gotten the award..
“WoW! Really?! “ “ For what?” I seriously thought .

この月間優秀社員賞は実は今年から始まって、違う人が毎月選ばれていきます。
なのでいつ来るやろうなとは思ってたけと、今年中にもらえるとは思ってなかった
Actually, the employee of the month award was started this year, and every month , a different person is chosen.
So, I thought I might get it someday.. but I didn't think it would be within this year.

賞を取った人は社用車の"SAAB SUV"をその月使えます。うちの会社は日本から転勤してきた駐在の人はいないので、日本人社員も全部現地採用。
駐在だったら普通会社から社用車が支給されていると思うので、別にこの賞はうれしくないでしょう。
でも私にとっては、なかなかいいプレゼント(*^_^*)
ガソリン代今月節約だー!そのお金で何買おう?(貯金しろって(^_^;)
The person who gets the award can drive the company car which is a "SAAB SUV" that month.
My company does not have any Japanese who transferred from Japan, which means all of the Japanese workers are local staff.
Japanese workers who transferred from Japan in other companies normally are provided the company car , so maybe the gift might not be so good. but for me, it was a very good gift(*^_^*)
I can save the gasoline cost. I’m wondering what I should buy using the gasoline cost I would be able save.( You suggest I should save money?(^_^;)

ということで、前よりもっと頑張って働かないとね。
Anyway, I have to put more effort into my work than had before.

by pondeyo | 2010-12-10 06:50 | 仕事・会社

ジャマイカ、リラックス旅行(その2) Trip to Jamaica

懸賞 2010年 12月 06日 懸賞

b0127870_225504.jpg


ジャマイカの泊まった食べたものを写真でご紹介。全部オールインクルーシブなので、現地ではお金一切払ってませーん。
They are pictures of the food I had in the hotel I stayed in Jamaica. All of them are included in “All Inclusive hotel”, so I didn’t pay any money for the food there.

バフェ(バイキング)レストラン(初日のディナーと毎朝食)
Buffet restaurant(Dinner for the first night, every breakfast)
b0127870_2210010.jpgb0127870_22101821.jpg












日本食レストラン(2日目のディナー、要予約、ドレスコード有(服装の規則有))
Japanese restaurant (Dinner for the second night reservation needed, Dress code needed )

b0127870_22132618.jpg正直、このレストランの日本食は、ホンマの日本食ではなかったです。ま、ちょっと変だった(笑)でも完璧な日本食じゃないとはじめから思って食べにいってたから、なかなかでした。少なくとも素材は良かった。
To be honest , that Japanese dish at the Japanese restaurant was not actual Japanese food. It was a bit weird . haha .But since I understood that it was not real Japanese, it was actually good . At least, ingredients were very good.


-Sushi combination寿司盛り合わせ
b0127870_22111914.jpg


-Appetizer 前菜-
Yaki-Udon and Tempura for appetizer やきうどんと天ぷら

b0127870_22123444.jpgb0127870_22125578.jpg










b0127870_23381289.jpgなんとまあ、前菜として下記4つの中から1つ選ぶんだったんだけど
1、味噌汁、2、おすまし、3、やきうどん、4、天ぷら
なんで味噌汁/すましが天ぷらと同じ部類に入ってるねん!!どう見ても一緒じゃないやろ~
天ぷらの方が味噌汁より高級やん!(^_^;) ま、いいけどね。
Guess what!? For appetizer, we had four options to choose from the list below. 
1, Miso-soup 2, Sumashi(Soy-souce base soup) 3, Yaki-udon 4, Tempura
I was wondering why Miso-soup and Sumashi was being offered in the same category as Tempura! No matter how I looked at it, they just shouldn’t have been together. Tempura is much more fancier than miso-soup! (^_^;)Haha Oh well…

‐Entrée メインディッシュ
Filet Steak(teriyaki-sauce) and Shrimps (Shitake sauce) 
フィレステーキ(てりやきソース)とエビソテーのシイタケソース
b0127870_23444349.jpgb0127870_234649100.jpg












‐Dessertデザート
アイスクリームの天ぷらと抹茶アイス(味はどう考えてもメロンだった)
Ice cream Tempura and Green tea ice cream
b0127870_23493754.jpgb0127870_2349542.jpg











オリエンタルレストラン(3日のディナー、要予約、ドレスコード有)
Oriental restaurant(Dinner for 3rd Night ,the reservation needed、 Dress code needed,)

b0127870_23393063.jpgこのレストランはこのホテルで一番人気のようです。長い列に並んで予約とりました。フレンチレストランみたいな感じです。
It seemed to be the most popular restaurant in the hotel . I got the reservation by standing in a line. It was like a French restaurant.







-Appetizer 前菜-
パンプキンスープと。。。ツナのなんとか。忘れた
Pumpkin soup and Tuna something...I forgot..
b0127870_23541198.jpgb0127870_23542999.jpg









‐Entrée メインディッシュ
Beef Filet and Lamb
b0127870_23405797.jpgb0127870_23411268.jpg









‐Dessertデザート
Chocolate cake & vanilla ice cream チョコレートケーキとバニラアイス
b0127870_23452315.jpg


バーの写真。飲みに飲みまくり
This is a picuture of one of the bars. I was drinking drinking drinking. Hahaha
b0127870_23413984.jpg



b0127870_22192297.jpg各お部屋にあるミニバー
Mini-bar in each room











泊まったホテルは Here is the hotel I stayed in
Hotel Riu Palace Tropical Bay

よう食べてよう飲みました~\(^o^)/

by pondeyo | 2010-12-06 05:03 | 旅行/カンクン・ジャマイカ

ジャマイカ、リラックス旅行(その1) Trip to Jamaica

懸賞 2010年 12月 03日 懸賞

b0127870_20583226.jpg

サンクスギビングの4日間のお休みで、ジャマイカに行ってきました。
泊まったホテルはモンデゴベイ空港から車で約2時間のネグリルというエリアにあります。メキシコのカンクンで前に泊まった様な、オールインクルーシブタイプのホテル
ご存知の通り、アルコールを含む飲み物、高級レストランでの食事を含む食べ物すべてがホテル代に含まれています。3泊4日で大人2人で750ドル。5つ星ホテルでだよ。
"オールインクルーシブ"、 本当に1ドルも使わなかったよ。
During the thanksgiving 4-day holiday, I went to Jamaica.
The hotel I stayed in was in the Negril area where is located about two hours from Montego Bay airport. That was an All-Inclusive style hotel. The same as the hotel I had stayed in at Cancun Mexico.
So, as you know , all of the drinks including alcohol and food including meal in fancy restaurant were included in the hotel fee!! The hotel fee was about $750 for 2 people. It was 5-star hotel!
I didn’t spend any money at all even a dollar because of “ALL-INCLUSIVE”

私は、この旅行では飲みながらのんびりしたかった。若い頃は、事前に何もプランが無いリゾート旅行なんて好きじゃなかったのに。多分歳とったんだな。。。
さておきジャマイカ、カンクンほど観光化されてはなくって、”きれいなビーチあります!”って感じ。
I just wanted to relax during the trip while drinking . When I was young, I didn’t like any resort trip without having a plan beforehand . My feeling has changed, and I need more time to relax these days. I’m getting old, probably…
Anyway, About Jamaica, it is not as “touristy” as Cancun. It just has good beaches.

最初にそのホテルに着いたとき、サービス面で、”期待してたより、もひとつかも。。。”と思った。晩御飯の予約がややこしかったり、1部屋に1つしか鍵をくれなかったり。。
でも滞在するにつれ、宿泊客への対応がいいことに段々気づきました。ということで、始めの意見撤回。これがホテルの写真
When I first got to the hotel, I thought the hotel was not as good as I had expected with some services. The dinner reservation system was complicated and they gave only one hotel key for each room.
However, the longer I stayed,the more I recognized that the hotel had good treatment for its customers, so my viewpoint changed.
b0127870_2101134.jpgb0127870_2103129.jpg




















私はというと、飲みながらビーチで寝てただけ。もちろん日焼け止めで完全肌は防止してました。
寝る、本読む、音楽聞く、英語の勉強、ちょっとだけ泳ぐ。。そんな時間の過ごし方。極楽でした。「何もしない」ということがこんなに幸せやと思ったことは無い。さっきも言ったけど、私絶対歳とったんやわ。
あと、つくづく、お酒が飲める人間でよかったなーと思いました。
あ、でも飲む前に、ホテルのジムで3日連続毎朝10マイルずつ走りました。
I just lied on the beach while drinking. Of course I was protecting my skin with sunscreen at all times. I spent all the time sleeping , reading, listening to music , studying English and I swam a bit. That was like a heaven. I never thought that “doing nothing” would made me feel so happy! Like I said, I‘m definitely getting old.
I really thought I was happy that I was a person who could drink alcohol.
Oh but, I ran 10 miles in a hotel gym three mornings in a row before my drinking time!

これはビーチの写真
They are of the Jamaica beach.
b0127870_212189.jpgb0127870_2121855.jpg

























b0127870_2124784.jpgビーチでタバコを売るおっちゃん
This picture is of the guy who was selling cigarettes on the beach.













ビーチで勝手に音楽演奏してる現地の人たちと、砂浜で誰かが作った”人”の像(笑)
b0127870_214734.jpgb0127870_2181396.jpg











ミシガンに戻った2日後、ミシガンでは雪が降りました。。。最悪です。 天国よ戻ってきてくれー
ということで、旅行にいっぱい行くために、もっと働いて、お金稼がないと~~
Two days after I got back to Michigan, I found it was snowy. The Worst… Come back to heaven!!
Either way, for traveling a lot, I will have to work hard and earn money~~~~

次のブログでホテルで食べた食べ物の紹介をします! 
続く
I will let you know about the food I had in the hotel in the next entry.
To be continued..

by pondeyo | 2010-12-03 21:11 | 旅行/カンクン・ジャマイカ