<   2009年 07月 ( 5 )   > この月の画像一覧

懸賞 懸賞

果物盛りだくさん

懸賞 2009年 07月 28日 懸賞

引き続き、ミシガンの夏についてのお話
前に書いたとおり、ミシガンの夏は日本より快適だと言ったけど、いいことはそれだけじゃなく、果物がすごくお安く買えます
I wanna continue to tell you about Michigan’s summer.
Like I said, the weather is more comfortable than the one in Japan. Besides this, we can get a lot of fruit at very reasonable prices.

b0127870_1940254.jpgこんなにいっぱいのアメリカンチェリー(1.5キロ)が約500円









This many Cherries (3lbs about 1.5kg) is about $5(約500円).
パックの大きさは日本のより大きいイチゴ、1パック約150円。でも日本のイチゴのほうがアメリカのより甘いけど
Strawberries 1 pack (bigger than a Japanese container) about $1.5(\150). Japanese strawberries are sweeter than Americans ones though.

超おいしいメロン(見た目がマスクメロンみたいなやつ)が1つ150円
Very delicious Melon is about $1.5(look like mask melon)

b0127870_19427100.jpg大きいマンゴー9個入り600円。こんなにいっぱいマンゴー食べれないけど。。
Big mango 9pcs $6(\600) (I can’t have so many mangos though.)









b0127870_19425450.jpgいろんな種類の梨、ブルーベリー、プラムその他いろいろ。全部お安い!日本の果物はだいたい揃ってます。
Many kind of pears, blueberries , plums and much more. All of them are reasonable for us. Michigan has most of the fruits that Japan has.





果物だけじゃなくて、アメリカの食べ物は、日本で考えてた私の固定観念をはるかに超えた。確かに脂っこいが、おいしーーーーーーーー。
ということでミシガンに住み人は太っていく。私も例外なく。。。。。。。。
Not only fruits, but all of the American foods were good beyond my stereotype in Japan. The are surely greasy, but they are yummy!
That’s why people who live in Michigan gain weight not to mention me…….

by pondeyo | 2009-07-28 19:44 | 家・生活

ミシガンの夏 Michigan's summer

懸賞 2009年 07月 23日 懸賞

日本の友達のためにミシガンの夏についてのお話。一言で言うと、「ミシガンの夏は日本よりいい!」もちろんこれは天気とか、アウトドアでの楽しみ方についてのことを言っていて、都会だからいいといっているのではない。私は都会派だから、もっとミシガンが栄えてほしい。。。
I’d like to tell my Japanese friends about Michingan’s summer.
In a word,” Michigan’s summer is better than Japan’s.“
Of course, this is in regards to the weather and the outdoor activity, not the urban-area. I’m urban-oriented, so I wish Michigan had more cities.

話を元に戻して、日本の夏は蒸し暑いでしょ?ミシガンは湿度は低くて毎日カラッとしてます。華氏90度(摂氏32度ぐらい)を超えても、まったく不快ではない。強い日差しが肌に悪いから絶対にやけないようにしてるけどね。いつも大きいつばの帽子をかぶって日焼け防止している私を、アメリカ人の友達が笑うんだけど、かまうもんか!です。
Back to the story, Japan is very humid and hot in summer, ins’t it? Michigan has low humidity, so I feel dry every day.
We are not uncomfortable even on the days when the temperature is greater than 90°F.
The strong sun causes skin damage, so I definitely try to avoid getting a tan though. I always wear a bitg hat to avoid getting tan, so my American friends often laugh at me. Who cares!

あと、ミシガンの夏は日が長くで、夜の9時半ごろまで明るいです。先週会社終わってから、6時スタートで18ホールゴルフ回ってきました( ^)o(^ ) 日が長い理由は。アメリカはサマータイムを導入しているで、サマータイムの意味はお昼の時間を増やすためにその期間は1時間時計を早めさせることです。日本でも導入したらいいのにな。。。夜遅くまで遊べるだけじゃなくて省エネにもつながるしね。太陽の光があったら部屋の電気つけなくてもいいでしょ。
And also, the days are longer in Michigan’s summer, it’s still daylight out until about 9:30pm. I played 18-round-golf starting 6pm, after work last week! The reason for the long days is because the U.S. uses daylight savings time. Daylight saving time is when we move the clocks forward by one hour in the summer to increase the number of daylight hours. I think Japan should utilize this because not only can we hang out until late in the evening, but also we can save energy. In the bright sunlight, we don’t have to turn on a room light, do we?

ミシガンの夏は4月から9月までの5ヶ月間、春や秋はすごく短くて、、、残りは最悪な冬がきます。。。。。。
Michigan’s summer lasts only for about 5 months from April to September, and fall and spring is very short. The rest of year, the terrible winter comes ……

by pondeyo | 2009-07-23 11:36 | 気候

ベイビーシャワー Baby Shower

懸賞 2009年 07月 17日 懸賞

元同僚のベイビーシャワーに行ってきました。ベイビーシャワーに行くのは初めてです。
ベイビーシャワーとは友達や親せきが、おなかに赤ちゃんがいるお母さんのためのパーティーで、プレゼントをあげたりゲームをしたりします。
I went to old colleague’s baby shower, and it was my first time to go to one.
A “Baby shower” is when friends and relatives have a party for a mother who is pregnant, and they give her gifts and play games.

お母さんは前もってほしいプレゼントをリクエストできます。赤ちゃんが生まれたらすぐにもらったギフトを使えます。日本では普通は赤ちゃんが生まれてからブレ前途をあげるので、はじめベイビーシャワーのことを聞いたとき、ちょっとこんがらがりました。でもお母さんにとっては、なかなか便利なシステムだと思います。
Mothers can request gifts for baby she wants beforehand. As soon as the baby is born, she can use them. Usually in Japan, we give a gift after the baby is born, so I was a bit confused when I heard about the baby shower system here. But, I think it is a very convenient way for mothers.
b0127870_12254196.jpg




パーティーは食べ物1品持ち寄り制だったので、私はシュリンプサラダを持参。
That party was a potluck style, so I brought a shrimp salad.
b0127870_1226188.jpgb0127870_12264219.jpg










基本的に、ベイビーシャワーは赤ちゃんが生まれる前に行われるということで、今回も例外ではなく。。。。。のはずが、、、彼女の赤ちゃんは2カ月早産でもう生まれていた!!出席者誰もこのこと知らなくて、超びっくり。。。赤ちゃん自体は病院の保育器に入っているので、見ることは出来なかったけどね。
Basically, the baby shower should take place before the baby is born, so this party was no exception…BUT
Her baby had already been born 2 months prematurely. Nobody who attended this party knew this situation, so everybody was surprised! Because the baby was in an infant incubator in a hospital, we couldn’t meet her.

写真はゲームの風景。1つ目は哺乳瓶を使った早飲み競争。もうひとつはお米の中から安全ピンを探すゲーム
These pictures are of us playing game. One of them was the competitive drinking using a baby bottle. The other was picking up pins up in the rices.
b0127870_1224058.jpgb0127870_12243082.jpg









お幸せに!
Best wishes!

by pondeyo | 2009-07-17 12:30 | イベント

フロリダ・ディズニー・ワールド FL Disney World

懸賞 2009年 07月 11日 懸賞

7月4日は独立記念日という祝日。今年7月4日は土曜日だったので実際には代わりに7月3日が休みになり、週末とくっつけて3連休になりました。そしてこの連休、フロリダのディズニーワールドに行ってきました・
There was a National Holiday called Independence Day on July 4th in America. July 4th was on a Saturday this year, so July 3rd was the actual holiday in the place of 4th,which means the holiday weekend lasted 3 days in a row, I went to Disney World in Florida.

最近いろいろあってめちゃ忙しいので、事前にディズニーワールドについて予習できなかった。。。でもま、結局行けたからいいんだけどね。
I was very busy for some reason these days, so I could not learn about Disney World beforehand. I ended up being able to go there though.

今回は「ディズニー・マジカル・エキスプレス」と「ディズニー・ダイニングプラン」というパッケージを利用してみました。実は旅行会社で働いている友達から、このパッケージのお得度を見てきてほしいとの依頼があったので、その真実を確かめに、で、旅行から帰ってから、正直な感想を述べることになってました。
I used the travel package called “Disney magical Express “and “Disney Dining Plan” on this trip. Actually, a friend of mine who is working at a travel agency asked me to research whether this package was beneficial or not, so I had to verify them and express my honest feeling about them after traveling.

フロリダディズニーワールドには、たくさんのテーマパークがあります。多分6~7つぐらいある。そのうちの1つ、「マジックキングダム」は東京ディニーランドっぽいそうです。
東京ディズニーランドには若いころ何回も行ったことがあるので、今回はそれ以外のテーマパークに行くことにしました。「エプコット」「アニマルキングダム」「ディズニー・ハリウッドスタジオ」
Florida Disney World has many theme parks, probably total 6 or 7 parks, and one of them, called Magic Kingdom is like Tokyo Disney Land.
I’ve been to Tokyo Disney Land many times when I was young, so I chose other parks, whose names were Epcot, Animal Kingdom, and Disney Hollywood Studio.
「エプコット/Epcot」と「アニマルキングダムb0127870_119592.jpg
b0127870_1110498.jpg









「ディズニー・ハリウッドスタジオ/Holleywood studio」
b0127870_11115815.jpg
















ディズニー・マジカル・エキスプレスのお得度について、これは飛行機で行き、ディズニーのオフィシャルホテルを利用する人にとって、とてもいいプランです。行きしなの空港で荷物を預けても、到着空港で、自分でターンテーブルから荷物をピックアップしなくてもいいんです。「ディズニー・マジカル・エキスプレス・タグ」を荷物につけていれば、それぞれのホテルまで運んでくれます。それから、空港-ホテル間の無料シャトルバスにも乗れます。
写真は、シャトルバスと「ディズニー・マジカル・エキスプレス・」の利用券
I wanna tell you about the benefit of “Disney magical Express “. It is good for people who use airplanes and stay at Disney official hotels. Even if we keep baggage at the airport , we don’t have to pick them up from a turn table at an arriving airport. As long as the “Disney magical Express tag” is put on them, they are delivered to each hotel. Also, we get free shuttle bus service from the airport to the hotel.
These are the pictures of the Disney Magical Express voucher and a shuttle bus.
b0127870_10575014.jpg
b0127870_20412249.jpg










オフィシャルホテルと聞くと、「高い」イメージがあるんだけど、価格はぴんきり。ちなみに、私は一番安いホテルのうちの1つに泊って、1部屋120ドル。お手頃でしょ?もちろん高い値段のホテルもあるけどね。写真は泊まったホテル。
You might think that official Disney hotels are very expensive. But, they have a wide range of price. Just to let you know, I stayed at one of the cheapest official hotels, which cost $120 per room. It was reasonable, isn’t it? Of course, they had many expensive hotels though.
These pictures are of the hotel I stayed.
b0127870_117552.jpgb0127870_1171974.jpg










次に「ディズニー・ダイニングプラン」について。
3つのプランがあるんだけど、今回は40ドルコースを利用してみました。この40ドルコースには3種類の食事が含まれてます。
1つ目:きちんとテーブルに座って食べるレストランで、メインとドリンクとデザートをそれぞれ選べます。
2つ目:ファーストフード系のお店でメインとドリンクとデザートをそれぞれ選べます
3つ目:ワゴン系のお店から、ポップコーンとかアイスクリームをどれか1つ選べます。
この3つで全部で40ドル。(もちろん私は追加料金払って、ビール飲んだけど(+o+)
 
Next, let me tell you about the “Disney Dining Plan”.
There were three types of dining plans, so I used one of them whose price is $40 on this trip. It included 3 types of meal. One of them was a table service meal with an entrée, a beverage, and a dessert. The second one was a fast food with an entrée, a beverage, and a dessert. Finally, one wagon snack, such as popcorn and ice cream, was provided.(Of course, I got some beer with extra money.)

たくさんのレストランから好きなところを選べます。友達がディナーは絶対予約したほうがいいとの事だったので、インフォメーションセンターに予約しに行きました。そしたらなんと日本人の案内の人がいて、ホントありがたかった!
レストランはパーク内だけではなくて、近くホテルでもOKなので、2日目のディナー場所として、アニマルキングダムの近くのホテルで食事をすることに。そのホテル、なんと、中庭に動物が放し飼いされていた!それもキリンとか、ダチョウとか。。。中庭に。。。
We could choose any restaurant among many of them. My friend said a reservation was needed for table service dinner. When I went to an information center to make a reservation, a Japanese worker was there! How helpful it was! Many guides of various countries were working there for foreign customers. We can choose the restaurant not only inside the theme parks, but also outside.
I had dinner at the hotel near Animal Kingdom on the second night. Surpirisingly, many unconfined pets such as giraffe and ostrich, were in the courtyard of the hotel.
b0127870_1155931.jpg











b0127870_1161874.jpg





食べ物は全部、観光地価格で普通より高いので、この「40ドル」は実にお得。私はよく食べる人なので、たくさんの料理をおいしく味わうことができました。写真は私が食べたもの。このプランのおかげで、旅行中はずっとお腹いっぱい( ^)o(^ ) 
The “$40” was really beneficial because all of the restaurants cost more expensive than a usual restaurant. I was a big eater, so I was able to enjoy many meals. These are of the pictures of foods I ate. Thanks to this plan, I was always full while on this trip.
b0127870_1122846.jpgb0127870_112481.jpg







b0127870_1132330.jpg
b0127870_1134473.jpg








b0127870_113588.jpgb0127870_1142622.jpg







b0127870_1152473.jpg
b0127870_115454.jpg










3つのテーマパークで殆どの乗り物にも乗りました。 あるブログ(下記アドレス参照)が全部のパークの乗り物の詳細を書いてくれてます。これを見てみてー。
(私はずぼらして説明せず。。。ごめん)
I tried most theme-park rides in those 3 parks. One of the blogs that I attached the blog address below shows the details of all the parks. Please refer to this blog.
ディズニー詳細ブログアドレス↓
http://pitopon.blog81.fc2.com/?tag=%A5%D5%A5%ED%A5%EA%A5%C0%BD%A3%A1%A6%A5%AA%A1%BC%A5%E9%A5%F3%A5%C9%A1%BC

私はディズニーには実は興味ないんだけど、それでもとても楽しかったです!
Actually,I’m not interested in Disney; nonetheless, I was able to have a good time there.

by pondeyo | 2009-07-11 11:23 | 旅行/フロリダ

婚約おめでとうパーティー

懸賞 2009年 07月 03日 懸賞

b0127870_1238393.jpg
先週友達の婚約お祝いパーティーにいきました。友達のうちの1人がお祝いのケーキを作ってきてくれました。彼女は私がレストランでバイトしてた時の友達で、時々バー飲みながらおしゃべりする中です。もう10年ぐらいここに住んでいるので、私にとってかなり頼りになる友達。だいぶ私より若いんだけどね。
I went to my friends engage party last weekend. One of my friends made a celebration cake for them. She has been a friend since I worked at a restaurant with her. We sometimes go to a bar and drink while chatting. She has been here for about 10 years, so she is very reliable for me. She is much younger than me though…


1年半前に彼氏を紹介されて、今はその彼もいいお友達になりました。彼は料理が超うまいので、めちゃめちゃうらやましい。(すーさんは一切料理できず)
I was introduced to him by her about one and half years, and right now he is also a good friend for me. He cooks very well, so I envy her.
(Su-san cannot cook at all……………….)

来年2月の挙式予定。新婚さんっていいなあ。お幸せに\(^o^)/
私は完璧に自分新婚時代なんて忘れたけど。。。昔すぎて。。。(;O;)
They’ll have their wedding party next February. Sounds good for newly-married couple! I wish them good luck. I completely forget about my newlywed days. Too long ago…

by pondeyo | 2009-07-03 12:39 | イベント