<   2009年 06月 ( 6 )   > この月の画像一覧

懸賞 懸賞

まだまだアメリカには知らないことがたくさんあります。

懸賞 2009年 06月 29日 懸賞

先週アメリカ人の友達が、サーモンBBQに招待してくれました。このサーモンは彼自身が釣ってきたもの。写真撮るの忘れちゃったけど・・・ 今まで外でBBQしたことなかったし、釣りたての魚をミシガンで食べたことがなかったので、ヒジョーに楽しかった。サンキュ!
Last week, my American friend invited me to have grilled salmon. He caught them himself. I forgot to take a picture though. I’ve never been to an outside BBQ in the US or had freshly caught fish in Michigan. I really had a fun time. Thank you.

そしてこの前、同僚が3種類のバターを持って家に来てくれました。もちろん今まで食べたことなかったバターだし、どれも全部おいしい!
Also the other day, my colleague came over to bring three kinds of butter. Of course I’d never tried them and each flavor of butter is yummy.
b0127870_10425249.jpgb0127870_10432879.jpg









2年間ここに住んでいるけど、まだ試したことがないものがいっぱいあるのだけど、アメリカ人の友達が いろいろ教えてくれます。どうもありがとう!
Even though I’ve been here for 2 years, there are many things I’ve never tried. Many American friends tell me about things I’ve ever known. Thank you very much.

一方私は、外でも会社でも誰の役にもたっていない気がする今日この頃。仕事では技術部のアシスタントとして1年以上働いているけど、すでに私が理解しておかないといけないことなのにまだわかってないことがたくさんあって、時々どんよりしてしまう。私のメインの仕事のうちの1つがCADを使ったアシスタントなんだけど、そのCADでもまだまだ使い方がわかってない機能がたくさんあるし、たまにミーティングで自分の意見を言いたいときも、英語力の乏しさで何も言えないし。私が思うに、アシスタントとして働くには知識やスキルがあればある程、強力なアシストができると思うので、私はもっと文字通りのアシスタントにならないといけないと思うのです。
In contrast, I feel I can’t help anyone, not only outside, but also at work. I’ve been working at the office as an engineering assistant for more than 1year. However, there are many things I have not learned yet but I should already understand. I sometimes feel down.
Although one of my main responsibilities is to support them using a CAD program, I still have not learned some of the functions. I sometimes wanna give my opinion in meetings, but I can’t say anything due to my English skill. I think as an assistant, the more knowledge and skill I have, the more helpful I become. I have to become a literal assistant.

とにかくいろんな素晴らしい体験をさせてくれて、どうもありがとです!!
Anyway, thank you very much for giving me many wonderful experiences.

by pondeyo | 2009-06-29 03:53 | 家・生活

2回目TOEICはヘコむ材料満載

懸賞 2009年 06月 25日 懸賞

先月1つ落ち込んだことがあって、それはTOEICの結果なんだけど。。。
One thing disappointed me last month. That was my TOEIC result.(TOEIC: Test of English for International Communication)

前にこのブログに書いたけど、去年の11月にアメリカでの初TOEICを受けた。その時の点数は日本にいた時よりもめちゃめちゃUP。そして今回が2回目。
で、こないだの点数は私の期待に反して11月のとほぼ同じ。。日本の時から考えるとぜいたくな悩みかもしれないけど。。。
As I had mentioned this blog before, I took the first TOEIC in the US last November. The score was much higher than the one I had gotten in Japan. And then, I tried it again a month ago.
The latest score was similar to the one from November. That was far beyond my expectations. This might be an envious dilemma comparing the score I got in Japan though……

私は英語をできるだけ頑張って勉強して、たくさんのアメリカ人に囲まれて今会社で働いている。なので、コミュニケーションに関しては多分上達したと思うけど、TOEICスコアは変わらなーい。
I have been studying English as much as I can. I’m working at the office among many American employees while taking English classes. Although my communication skill might have improved, my TOEIC score was plateaued.

多分、TOEICのスコアが良くならない理由のうちの1つに性格の問題があるな。
私はとにかく気が散るタイプ。本読み(日本の本も)大嫌い(+o+)、人の話きかない(日本語でも)(@_@;)。おしゃべりは好きだけど(;一_一)
Probably, one of the reasons I can’t get a good TOEIC score is because of my personality…… I always get distracted. I hate reading(even Japanese books). I don’t like listening( even to Japanese) I like taking though……….

今回一緒にTOEICを受けに行った友達は私より100点上の点数をGET。彼女は聞き上手で、読書と映画鑑賞が好き。とても頭がいいです。
A friend of mine who took the TOEIC with me this time got about 100 points higher than mine. She is a good-listener, and she likes reading and watching English movies. She is smart!!!

んなこと言っても、私の性格は私の性格なんだから、そりゃどうしようもないわ!!
英語上達に向けてはまだまだいっぱい問題あり。とにかくただ1つできることは、もっと頑張ることだな。
Anyway, my personality is my personality. It can’t be helped.
There are still many problems trying to improve my English ability. So, the only thing I can do is to try harder.

by pondeyo | 2009-06-25 20:10 | 学校・英語

今年は燃えてるゴルフ

懸賞 2009年 06月 19日 懸賞

前にこのブログで言ったけど、去年ゴルフの上達についてはもうあきらめた。。。のに。。。今年は4月以降一生懸命練習してる。
I told you before in this blog that I gave up on improving golf last year, yet I have practiced hard since April this year.

で、先週まで「一番ほしいもの」と言えば新しいゴルフクラブだった。去年ピッチングをどこかでなくしてからずっと持ってなかったからだけど、ピッチングだけじゃなくてほかのも全部ほしかった。その他にきっちりしたプロのレッスンもつけたい。
The thing I wanted most was new golf clubs until last week. Actually, I have not had a Pitching Wedge since last fall. I left it somewhere last year. I want to get not only a pitching wedge, but all of the clubs. Also, I wanted to learn golfing from a proper lesson pro.

そして先週ついにアイアンセットを購入(@_@;)その上、ゴルフレッスンの予約も完了(+o+)
Then, last Saturday, I ended up getting the iron sets…. And also, I’ve already made a reservation a golf lesson.

なんで気が変わったか?いくつか理由はあってですねえ。。。
まずは超仲良しの友達に負けたくない。彼女は多分私よりかは運動神経がないと思う(ごめん)だけど、ゴルフは素晴らしい。そのゴルフは頭のいい性格をそのまま表してる感じ。私は子供の時から運動神経はいいほうなんだけど、運動神経とゴルフのうまさは全く関係なし(;一_一)
Why did I change my mind you ask? There are some reasons.
One is I don’t wanna lose my close friend! I played golf with a friend of mine whose athletic talent was probably lower than mine, but her golfing was excellent. Her golf skill showed her intelligent personality. I have had a good athletic skill since I was kid, but my athletic skill has nothing to do with my golf skill.

別の理由は日本の前の会社の同僚に負けたくない。いつも日本に帰ったらゴルフに誘ってくれるんだけど、いつも負ける。。。多分みんなは、「日本にいた時より下手になりよったな~」と思っているだろう。。。
Another reason is I don’t wanna lose my previous colleague in Japan. Whenever I went back to Japan, they invited me to go golfing, but each time, I lost to them… They were wondering if my golf level was lower than the one I had had in Japan.

とにかく練習練習!
Anyway, I have to practice!!

by pondeyo | 2009-06-19 20:08 | ゴルフ

アメリカ人人風?野球観戦

懸賞 2009年 06月 14日 懸賞

アメリカ人の友達と、デトロイトタイガースのホームグラウンドのコメリカパークに行ってきました。タイガース対ボストンレッドソックス、しかもボストンのピッチャーは松坂大輔!でも、外野席だったので、ピッチャーマウンドまでとても遠くて、松坂君の写真は撮れず・・・・・
I went to Comerica park, which is the Detroit Tigers’s home ground to watch a baseball game with my American friends. That game was Detroit Tigers vs Boston Redsocks and Dice-K Matsuzaka was the pitcher on this game.
Our seat was outfield and very far from pitching mound, so I couldn’t take Dice-K’s picture though…

日本人を含まずアメリカ人のとだけで野球を見に行くのはこれが初めて。なので、野球観戦自体が楽しかっただけでなくて、アメリカ人風に野球観戦するのが楽しかった。。。っていうか、なんて言うかな・・・この「アメリカ人風」の説明をすると・・・・
It was my first time to go to a baseball with only American friend, not including a Japanese friend, so I was so excited not only to be watching the baseball, but to be watching like Americans. What’s the right word…… I’m gonna try to explain the “like Americans ”.

一緒に行った友達は「典型的な」アメリカ人。1人の友達のピックアップトラックで連れて行ってもらいました。タイガースのユニフォームも貸してくれました。コメリカパークに着いたら、やっぱり食べるのはフライドポテトとフライドチキンという、典型的なジャンクフード。 いざ国歌が流れたら、帽子を取って歌に耳を傾けます。そして観戦中は、ずっとテンションハイ。普通の日本人の中では、私もテンション高い方なので、ちょうどよかったです。
My friends were TYPICAL American. I was taken there by pick-up truck. I was borrowed one of the Detroit Tigers uniforms. Once we got to Comerica park, we had junk food, Fried chickens and French fries. When the national anthem was sung, they were to take off their caps and listened to it. Watching baseball, they were always energetic. Compared to normal Japanese, I am also an energetic person, so it was very comfortable for me.

残念ながらタイガースは負けてしまったのだけど、とても楽しい時が過ごせました。これからも時々アメリカ風楽しいイベントに誘ってくれるといいなあ。。ということで、私の英語力はコミュニケーション取るのにまだまだ全然足らないのに、仲良くしてくれて、感謝感謝です。
Unfortunately, Detroit Tigers lost the game, but I had a great time. I hope that they sometimes invite me to something else to have fun the American way. Anyway, although my English was not good enough to communicate with them, they got along with me. I appreciated them.

by pondeyo | 2009-06-14 06:55 | イベント

今年初のマラソン

懸賞 2009年 06月 08日 懸賞

b0127870_738511.jpg先週10キロマラソンに出ました。この大会に出るのは3回目です。
I participated in a 10 K race last week. It was my 3rd time to join this race.










結果を先にご報告。私のランキングは女性ランナー876人中28位!自身の記録の中では2番目に早いタイムでした。
I wanna say the result first, my ranking was 28th out of all 876 women. My time was the 2nd fastest of all my records!

走ってる時に聞いてた曲のほとんどはEMINEM(エミネム)。彼の歌は走るのにはGOODだろうと思ってました。
Most of the songs I heard while running were Eminem’s. I was wondering if his songs would be good for my running.

同僚の1人も参加してました。彼女はハーフマラソンに出たんだけど。
彼女にとっては初めてのマラソン参加だったのに、タイムはすごく良かった!私のハーフマラソン記録と変わらない。、、
彼女は今でもテコンドーとフリスビーの選手で、日々体を動かしてます。
次は同じ種目のレースに出よう!と約束。でも負けたくないなーーーーー。。。
One of the colleagues also joined this race. Her race was Half Marathon though. It was her first time to join it, but her half-marathon time was really good! It was almost my best time for the half marathon.
She is an athlete for Taekwondo and plays Frisbee, so she often works out . We promised to participate in another race together , but I don’t wanna lose to her…………

とにかく私が出場するマラソンは、次は8月と10月。距離は今回のより両方とも長いから、もっと練習しないと!!
Anyway, the other marathons I will join are in August and in October. The distance of these two are longer than the one of this marathon. I have to practice to get a good time.

by pondeyo | 2009-06-08 07:38 | ジム・走る

サンフランシスコとヨセミテ旅行(その2)

懸賞 2009年 06月 04日 懸賞

今回の旅行の2日目、ヨセミテ国立公園に行ってきました。サンフランシスコのダウンタウンからヨセミテ公園の入口まで車で3時間半ぐらい。
The second day of this trip, I went to Yosemite National Park. It took 3 and half hours by car from downtown San Francisco to the park entrance.

b0127870_12172960.jpg










まず一言で感想をいうと。。。
ヨセミテは「素晴らしすぃ~~!!」すっごく混んでだけど(+o+)
公園の入場チケットを買ったら7日有効とのこと。
First, I wanna tell you my opinion using one word.
Yosemite is” Wonderful!!” It was many crowded there though.
Once I get a ticket to enter the park, I could stay there for 7 days.

前もってヨセミテに関する情報をチェックしてなかったので、何があって何が有名なのかしらなかった。。。
ヨセミテは渓谷とそこから広がるたくさんの滝や美しい景色で有名です。
I didn’t check Yosemite‘s information beforehand, so I didn’t know what Yosemite had and what the famous points of Yosemite were. Actually Yosemite was known as the valley and for its beautiful view and many falls.
ヨセミテの景色は写真で紹介。でも写真じゃ十分伝えきれないんだけど。。。
I’ll introduce Yosemite’s view with pictures. Only pictures can’t tell enough the about Yosemite though…
b0127870_12141824.jpgこれはグレーシャーポイント。ヨセミテ公園内の一番上の見晴らし台から見たところ。
This is a picture from Gracier Point, which is the top point for viewing.









b0127870_12145213.jpgヨセミテ滝の写真。3つの滝からできてます。
This is a picture of Yosemite falls. They consisted of three falls.











b0127870_12151787.jpgミラーレイク。
This picture is of Mirror Lake.










他にも多数すごい見どころあり。
There are many excellent points other than these.
b0127870_12165664.jpg












私は公園外のホテルに泊まったけど、公園内にもホテルがいくつかあります。その他たくさんキャンプやハイキングができる場所があって、長期滞在者っぽい人もいました。チケットは7日間有効だしね。
I stayed at a hotel outside of the park, but there are some hotels inside as well. There are many camping and hiking sites, so some people seemed to stay for a long time. The ticket was valid for 7 days, wasn’t it?

by pondeyo | 2009-06-04 12:21 | 旅行/カリフォルニア