<   2009年 04月 ( 6 )   > この月の画像一覧

懸賞 懸賞

州都Lansingでの5kmマラソン

懸賞 2009年 04月 29日 懸賞

今日はまたまたランニングの話題です。私の走りではなくって、すーさんのです。
先週日曜、すーさんは私の会社の同僚と5Kマラソンに参加しはりました。
前のレースで私に負けた私の同僚は、もちろん私を誘ってきたけど、私は参加を断って、その代りにすーさんが参加。断った理由は、“5kは短すぎ“
男の人はもともと女性よりも生まれつきのパワーがあるから、すごく走っていなくても毎日何らかのスポーツをしている人なら、5K ぐらいまでなら、その元々のパワーで走り切ってしまうと思う。私は絶対彼には負けたくないので、参加は辞退。
Today’s topic is about running again. It’s not for me, but for Su-san.
Last Sunday, only Su-san participated in a 5K running race with my colleague. My colleague who lost the previous race to me asked to join in this race, but I refused and Su-san joined in my place. The reason I refused is because 5K is too short for me! I know that men have more inherent exercise ability than women. If he doesn’t run so much but work out every day, he might be able to win only using men’s original power in the 5K. I definitely didn’t wanna lose any races to him.


レースはランシングというミシガンの州都の町で開催されました。州都だといっても、ランシングは高速使って車で1時間はかかってうちからとても遠いから、一回も行ったことがなかった。なのでレース前にちょっとだけ観光もしました。ミシガンの有名大学のうちの1つ、ミシガン州立大学もここにあります。桜のような木がありました。
This race was held in Lansing, which is the capital city of Michigan. Despite being the capital city, Lansing is far, which takes about one hour from my house to Lansing using the free way, so I had never been there before. We had gone sightseeing for a while before race. Michigan State University, one of the famous universities in Michigan, is located there. There were the trees like Cherry blossoms.
b0127870_19422895.jpgb0127870_19424662.jpg












b0127870_1947220.jpg
レースのスタート地点は州都ビルのまん前からで、参加者は約7000人!
このレースは乳がんの寄付のためのものでたくさんの会社がスポンサーになっていました。
The starting point of the race was in front of the capital building. The number of runners was about 7000 total. This race was for breast cancer and was sponsored by many companies.






ラストスパート。私の想像よりはるかに早くって、仲間たちにも見事勝ちはりました。ナイスです。で、その同僚も自分の目標よりは早くゴールしはりました。
This is a picture of Su-san’s final sprint. His running time was much faster than I thought. Also, he beat my colleagues. Good Job! My colleague also was able to hit his goal.
b0127870_19473658.jpg




レース後の皆さんのお写真。私の同僚の奥さんや友達も参加。私は今回写真撮りと荷物持ち。
This picture is of all the runners after running. His wife and friends also participated in the race. My responsibility was taking pictures and keeping their stuff.
b0127870_19483150.jpg


私は5月末に、別のマラソンに出る予定。
I will join another marathon at the end of May.

by pondeyo | 2009-04-29 19:50 | ジム・走る

意外にもミュージカル好きです

懸賞 2009年 04月 22日 懸賞

日本に住んでた時からミュージカルはよく見に行ってたんだけど、今年になってこっちでも2回見に行きました。もちろん英語で見るミュージカルは大変なんだけどね。。。
I have often gone see musicals since I lived in Japan. I went there two times this year. Of course, seeing musicals n English is difficult though.

1つはウィキッド。友達がストーリーを教えてくれて、そのミュージカルのCDを事前に貸してくれていたのでだいたい意味を理解できました。そのミュージカルの音楽全ては、エクセレント!!!
で、すーさん曰く「今まで見た中で3本の指に入る」らしい。
それを見た帰りの車で、2人して熱唱しました。
One was “Wicked”.
A friend of mine taught me the story and I borrowed her music CD beforehand, so I was almost able to understand it. All he music in the play was excellent. Su-san said,” This ranked as one of three greatest musicals I’ve ever seen.” After seeing that, we sang the musical song loudly in the car.

b0127870_985693.jpgで、先週、デトロイトダウンタウンにある老舗の劇場FOXシアターに行って「カラーパープル」を見に行きました。これも音楽はすばらしかった。なんてみんな声量のある声なんだ!!
しかーし、ストーリーの意味はいまいちわからなかった。
家に帰ってからあらすじをネットで調べたら、ミュージカルを見てる時に想像してたストーリーとは全く違ってた。。。私の英語はミュージカル見るにはまだまだダメですわ。。。
先にあらすじとかをチェックしておくべきだったなあ。。。
Last weekend, I went to the Fox Theater, which is a historical theater in downtown Detroit, to see “Color Purple”. All of the music was also great. What a powerful voice all of actors and actress had!
But, I couldn’t understand the story so much.
I checked the scenario on the Internet after I got back home. It was totally different from the idea I had guessed when I saw it… My English skill is not good enough to see musical.
I should have checked the information about it beforehand………..

by pondeyo | 2009-04-22 09:08 | イベント

相変わらずホームパーティーばっかり

懸賞 2009年 04月 21日 懸賞

えっと、最近立て続けにホームパーティーばかりしておりまして
(最近じゃなくて前からか。。。)
そのたびに美味しい料理の写真を取ってるのだけど
どんどん写真がたまってきたので、
ここで一気に紹介。
どれもこれも、本当に素晴らしくおいしい料理ばっかりです。
ここに来る前、アメリカで美味しいごはんが食べれるか心配してたけど
全く問題なし。


1、お好み焼き&おでんパーティー
友達が大量のおでんを持ってくれて、私が関西人なら誰でも生まれた時から作れるお好み焼きを披露。
b0127870_754364.jpgb0127870_755668.jpg











2、和食懐石
友達が素晴らしい懐石料理を披露してくれた。なんと食器まで手作りらしい。なんという素晴らしさ。
b0127870_7553945.jpgb0127870_7555949.jpg













3、持ちよりパーティー
と言っても私は餃子を持っていっただけで、あとは全部他の友達が持ってきた。ありがとさん。
b0127870_7564050.jpg

by pondeyo | 2009-04-21 07:45 | 家・生活

親知らず

懸賞 2009年 04月 15日 懸賞

こないだ歯医者に歯のクリーニングに行きました。私にとって初めてのアメリカでの歯医者。友達がこのクリーニングで歯の病気が見つかって手術したので、私も長い間歯医者さんに行ってないし、念のため行ってみたということ。
I went to the dentist for teeth cleaning the other day. It was me first time to do in the US. The reason I want there was because my friend had found a serious tooth problem at her last cleaning and underwent oral surgery.
I had not checked my teeth for a long time, so I wanted to have them checked just in case.

アメリカ人は日本人より歯のケアはきちんとしていて、たくさんの人は半年に一度、このクリーニング&チェックを受けていて、このクリーニングで、自分の歯の問題を見つけるようにしてるようです。
私のクリーニングで、先生からちょっとだけ出てきている親知らずを抜くようにとのことでした。
American people seem to care more their teeth than Japanese. Many of them go to a dentist every 6 months to have their teeth checked and cleaned. They find out about their tooth problems at the cleaning.
After my cleaning, the doctor recommended that I have a wisdom tooth extracted. I have one of them left and it protruded a bit.

ご存知の通り、アメリカの医療はとても高いです。保険を持ってても歯の治療はカバーされないこともある。すーさんが歯の詰め物がとれて直したとき、400ドルの請求書が後で届いた・・・親知らずなんて抜いたらいくらかかるか分からない。。。。。。
As you know, health care in the US is very expensive. Even if we buy some insurance, some dental problems are not covered by it. After Su-san had lost a filling from tooth and had his tooth fixed, a bill for $ 400 was sent to our house. I have no idea how much I will have to pay to have wisdom tooth pulled.


で、、、、、、、
先週抜きました。抜いてから4日間、ほっぺたは腫れ、超―――――痛い。
値段だけど、保険がきいて200ドル。想像よりは安かったけどね。。。
Then…..
It was extracted last week.
After 4 days, my cheek was swollen, and it was soooooooooo painful.
It cost 200 dollars after the insurance coverage. That it much cheaper I thought though……..

by pondeyo | 2009-04-15 19:50 | 家・生活

ショックすぎた出来事

懸賞 2009年 04月 09日 懸賞

先週金曜、会社の同僚が解雇された。彼女だけじゃなくてその他4人も解雇。
前にこのブログに書いたけど、私は現在の経済がいかに深刻か分かっている。でも解雇のシーンを目の当たりにし、かなりショックで少し泣いてしまった。 これについて、本当はあまり書きたくはないのだけど、少しだけ話しておこうと思う。その理由は、私は海外駐在の家族としてアメリカに住んでいるけど現地採用として働いている珍しいタイプで、もし私が会社に行っていなければ、きっと実際に起こっているほど経済状態が悪くなっていると気づいていないと思うから。
Last Friday, my colleague was laid off. Not only her, but other 4 workers were also laid off.
As I wrote in this blog before, I totally understand how terrible the current economy is; however, I saw the scene of someone being laid off in the flash, and I was very shocked and I even cried a bit. I really don’t want to talk about it so much, but I’m going to talk a bit about it. This is because I am a rare coworker who was hired a local employees despite me being a wife whose husband transferred from Japan. If I hadn’t worked, I wouldn’t have recognized that the economy had gotten as bad as it has.

先週金曜日、1人の同僚が会社に着いた途端、ボスが「あなたを解雇します」と言い渡しました。その直後彼女は家に帰らないといけなかった。これはノーマルなアメリカの解雇の方法らしい。解雇を言い渡された人は即座にその場を去らなければならない。
On last Friday, as soon as one of my co-workers got to the office, her boss said to her “The company is laying you off.” Right after that she had to go back home. The situation seems to be normal way of being laid off in the US. People who are laid off have to leave the office immediately.

昨日そのうちの1人に会ってきた。彼女はまだよくわかってないようだった。
彼女は妊娠中だけど、保険が使えなくなった。
解雇された中にはシングルマザーの人も何人かいる。仕事がなくなればどんなことになるか、だいたい想像はつく。
I met up with one of them yesterday. She is still confused. She is pregnant, but she couldn’t have any insurance. A couple of the other people who were laid off were single mothers. I was able to guess what was happening when they lost their job.

会社がこの不況の中で生き残っていくために、時に辛い決定を下さないといけないことがあるのはよく分かっている。今、私はスーさんや友達が会社のおかげで、たいした苦もなく生活ができているが、世界にはたくさん仕事やお金のない人がいる。
時間を無駄にしないように一生懸命働くことが、唯一私が今できることだと思う。
I know that companies sometimes have to make tough decisions to survive in the current recession. I can live in the US thanks to Su-san, friends and my company without any difficulty now, but there are a lot of people who don’t have work and enough money in the world. I have to work hard not to waste time. it is the only thing to do for me.

by pondeyo | 2009-04-09 19:48 | 仕事・会社

雪かいな・・・・

懸賞 2009年 04月 06日 懸賞

さあ、新しい1週間の始まりだー。月曜日月曜日ー。
っていう気分になる訳はなく、
毎週月曜日は「また1週間の始まりかよー。また仕事や。。。」
ってな感じなのですが
本日は、それに追い打ちをかけるように。。。
じゃーん。
今日は雪でーす。


最悪です。4月なのに。。。
きっと今から、またまた交通渋滞で、会社にみんな遅れてくるよ。
間違いないね。
b0127870_20104874.jpg

そして私は本日も、会社の後もガンガンに予定を入れていますので
運転がユウウツなのでした。

by pondeyo | 2009-04-06 20:11 | 家・生活