<   2008年 06月 ( 4 )   > この月の画像一覧

懸賞 懸賞

ヘトヘト学校物語

懸賞 2008年 06月 25日 懸賞

久しぶりに学校の話をします。今学期はスピーキングセカンドレベルを取っています。このクラスは発音とプレゼン重視、会話のクラスではないです。
今学期は10週で、隔週プレゼンの発表があり・・・と言うことは。。。10週で5回プレゼンするっちゅうこっちゃ。
討論や自分が出演するビデオ作りもプレゼンに含まれます。
すでに、今、3回プレゼンが終わった。。。あと2回や。。。

It’s been a long time but I would like to talk about my school.
This semester, I am taking a second level speaking class. This class
places emphasis on pronunciation and presentations.
This class is a 10 weeks class.
We have to give presentations every other week, so we are supposed
to give 5 presentations.
A debate and a homemade video are included in the presentation lessons.
I have already done 3 presentations. I will give 2 more presentations.

とりあえず前も載せたけど学校の写真。
b0127870_1343517.jpg


そして、昨日はその討論の日でした。
討論とはあらかじめ決められたトピックを、2人の生徒がお互いの意見を言い争います。
私のパートナーは、先生があらかじめ決めたナイジェリア人の女性で、私たちの議題は
「親は子供を叩いてしつけするべきか」
私のパートナー、優しい子なんだけど、ちょっと見かけが怖い。。。
なので、この討論に勝つ自信なし。
結果は、お互い練習不足で共倒れ、撃沈・・・・
Yesterday was the debate day.
The debate meant 2 classmates argued about a predetermined topic.
My partner was Nigerian woman. The partner was predetermined by our
teacher, and our topic was “Parents should spank their children.”
My partner was a good person, but she looked a bit scary, so I had no
confidence that I would win this debate.
We went down together and dragged each other down. We didn’t
practice enough so we both did bad.

私たちは次回、トピックを与えられてから20分後に先生とクラスメートの前でプレゼンするという、「即興プレゼン」を控えている。
すべてのトピックはくじ引きで決められるらしい。考えただけでぞっ~とするよぉ~。。。
We are supposed to give an impromptu presentation the next time,
which means after we are given a topic, we would make a script of
a presentation for 20 minutes and give a presentation in front of our
teacher and classmates.
Each topic will be decided by drawing lots.
It gives me the chills just thinking.


最後は、今までのプレゼントは違う種類の、ビデオ作成。
自作ビデオを作るんだけど、このビデオで、「自分では無い人」になって、主演しなければならない。
The final one is about making a video, which is king of different from
the past presentations.
We have to make our own video. In this video, the main cast will be me.
We have to pretend to be someone else. So terrible!

私は先学期も、同じ科目のファーストレベルを取っていました。自慢じゃないが、クラストップ成績でファーストを出たんだけど、今学期のセカンドレベルは、クラスメートの英語のスキルが超~高い。私の英語とはかけ離れているよ。
昨日、今学期中間時点の成績を受け取ったんだけど、なーんと下から3人に入っていた。
えらいこっちゃ~ & めちゃ疲れた~
I chose the same subject of first level in the last semester.
I don’t want to brag, but I got highest grade in my class.
But, this semester is the next level, and my classmate’s English skills
are so high! It’s beyond my English ability.
Yesterday, we got the midterm grade and I was one of the 3 worst i
n the class!!
It‘s terrible and exhausting!

by pondeyo | 2008-06-25 13:07 | 学校・英語

イチロォ~~~!!\(^o^)/

懸賞 2008年 06月 18日 懸賞

先月、デトロイトタイガースとシアトルマリナーズの野球の試合を見に行きました。
デトロイトダウンタウンにありタイガースのホームグラウンド「コメリカパーク」で行われました。
球場の後ろにはダウンダウンのビルが見えるんだよ。
I went to a baseball game Detroit Tigers VS Seattle Mariners last month.
It took place at Comerica Park in downtown Detroit, which is the home
city for the Tigers. We could see the downtown buildings behind the
baseball field.
b0127870_133627.jpg


デトロイト住民のほとんどはタイガーズファンです。デトロイトではタイガースファンじゃない人がほとんどいない。みんな地元チームをこよなく愛している。今や、私もタイガーズファンです。
Most people who live in Detroit are Tigers fans.
In Detroit, there are few people who are not Tigers fan. They are deeply
attached to local team. Eventually, I become a Tigers’ fan.

でも今回の最大の楽しみはイチローを見ること!
超かっちょえー。
However, my most exciting moment was to see Ichiro.He is sooo-- cool!
イチローのいつものポーズの写真。
b0127870_1343676.jpg


私の後ろに座ってたカップルは、シアトル在住の人でもちろんマリナーズファンでした。私たちが日本人だとわかると、話しかけてきました。
The couple who sat behind me lived in Seattle, and they were of course
Mariners fan. Once they knew that I was Japanese, they talked to me.

会話の内容
「イチローはすっごくシアトルでは有名なのよー」
「私、イチローはバッターボックスに立ったときだけ、マリナーズを応援しちゃいます」
この会話の後、イチローが姿を見せるたびに、この人たちは後ろから私の肩を叩いてくれました。
“Ichiro is very very famous for Seattle!”
“I support Mariners only when Ichiro stand in the batter’s box.”
After this conversation, whenever Ichiro showed, they clapped me on
the shoulder.

ところで、試合結果ですが、デトロイトタイガースの勝ち!
見に行けて幸せだな~。
By the way, about the result of game, Detroit Tigers won!
I was very happy to see it!

by pondeyo | 2008-06-18 13:04 | イベント

アナーバーマラソン

懸賞 2008年 06月 11日 懸賞

10キロマラソンに出ました。去年も出たアナーバーマラソンです。
ハーフマラソンにエントリーしようかどうか迷ったけど、結局10kmにしました。すーさんの参加申し込みも私が勝手にしました。10キロの参加者は総勢約1300人。
アナーバーはミシガン大学がある街で、なかなか感じがいい場所です。
I joined a marathon race called Ann Arbor Marathon which I also participated in last year. I had to decide to enter the half marathon or the 10km. I decided to run the 10km. Also, I registered Su-san’s registration without his permission.
The total number of runners for 10km was about 1300 people.
Ann Arbor was a good town that has University of Michigan.
b0127870_11225269.jpg


今回は、IPODに走る時にぴったりの曲を入れていき、音楽を聴きながら走ることに!レースのはじめ、これがかなり私の足を軽やかにした。
しかし、アナーバーマラソン、最後の1マイルは心臓破りの坂で終わる。
この坂が差し迫ってきたころにバラードがかかってしまった・・・。選曲ミスだったわ。
結果は日本にいた時に出したベスト記録には届かないけど、タイムもなかなか良かった。
I recorded some music in my IPOD for running in the race and listened to the
songs while I was running.
In the beginning of the race, their music made my feet run more quickly.
However, the final part of the Ann Arbor marathon had a heart break hill.
When t approached this hill, the music started a ballad. I failed to select the
right songs. My result was good although this time was a little short
of my best time which I got in Japan.

順位は、女性の中で27位。女性は約700人の参加があったようです。
私の年齢層では、6位だった。
この話を聞いたら、すごい!!って思うかもしれないけど、実は私、5位以内を狙ってたんで、少々残念・・・
My ranking was 27th in female runners. For your information, the total number of female runner was 700 people. And I got a 6th in my age group. If you heard this situation, you might think I was great. But actually my desire was to be
top 5, so I felt a bit bad.
b0127870_11274135.jpg
そして・・
すーさん。。。
私より12分、遅くゴールされました。お疲れさんです。
その後、ゴール付近にある食べ放題のベーグル&フルーツゾーンへ!!これ食べたらすぐに帰りました。


And about Su-san, he finished 12minutes later than me. Good job!
And, we went to bagels and fruits counter near a goal area. We went
home right after having bagels.

by pondeyo | 2008-06-11 11:28 | ジム・走る

カンクン旅行(その2) チチェン遺跡

懸賞 2008年 06月 03日 懸賞

カンクン旅行の3日目、オプショナルツアーでチチェン遺跡に行きました。
ご存知の通り、私は遺跡や歴史に興味なし、かたやすーさん遺跡歴史は大好きです。それでもこの観光をとても楽しみにしていました。だってチチェン遺跡は世界遺産ですが、去年「世界の7大不思議」というのにも選ばれたらしい
The third day in Cancun, I went to Chichen Itza on an optional tour.
As you know, I am not interested in history or relics, but Su-san was very
interested in them.
But I was looking forward to sightseeing there, because Chichen Iiza was
designated of a World Heritage Site and selected one of the
”The Seven Mysteries of the World”.

ちなみに、7大のそれ以外は、万里の長城やマチュピチュ遺跡があげられているとのこと。カンクンホテル外から車で約2時間半。朝7時半から夕方6時までのツアー。日本語ツアーです。着いたらいきなり、イグアナがいた。キモい・・・
The Seven Mysteries other than Chichen are the Great Firewall in China,
Machu Picchu in Peru, and so on.
It took about 2 and half hours by bus. This tour was from 7:30am to 6:00pm.
That tour had a Japanese guide. Right after we got there, we saw an
iguana. So, gross!!

ガイドは日本語だったけど、遺跡についての説明は左から右へ私の耳を通り過ぎたので、写真をいっぱいのせて説明させてもらいます。
Even though the guidance spoke Japanese, I’m not interested in
ancient history, so the explanation went into one ear and out the other.
So, I would like to tell you about Chichen Iiza with many pictures.

ピラミッド
This is a pyramid.
b0127870_12442872.jpg

これなんだったっけ?
What was this?
b0127870_12445953.jpg

この写真はセノーテ。セノーテとは石灰岩台地に自然に作られた井戸で、マヤ族の礼拝の場になっていたとのこと。
This picture is Cenote. Cenote means a deep water well which is naturally made in chalk plateaus. They were the Mayan’s places of worships.
b0127870_131163.jpg

当日は非常に暑かった!!さすが太陽の国メキシコ。もちろん私の日焼け防止は完璧でした。ツアーからホテルに帰ってきて、部屋に戻る前にバーに直行してカクテルを飲みました!
It was very hot that day! That was the country of Sun, Mexico!
Of course, I completely protected my skin from sunburn.
When we came back to the hotel from the tour, we went straight to a bar
instead of the room.

by pondeyo | 2008-06-03 12:48 | 旅行/カンクン・ジャマイカ