カテゴリ:旅行/カンクン・ジャマイカ( 7 )

懸賞 懸賞

やっぱり今年もカンクン旅行(その2)

懸賞 2011年 12月 11日 懸賞

b0127870_234379.jpg

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!

ホテルで行われたイベントものとレストランのご紹介。
Let me tell you about the hotel’s restaurants, some events that were held there.

カリビアンナイト
The Caribbean night
写真はその準備中
b0127870_2344770.jpg

カリビアンナイトというパーティーが行われていました。毎週木曜日夜のようです。ビーチでのバイキングディナー形式。
このパーティーにこのホテルのすべてのレストランが参加しているので、ゲストは木曜日はアラカルトのレストランには行けません。
Every Thursday night, the hotel has a Caribbean night party. It was a beach party and buffet style dinner.
Guests can’t make reservations of any a la carte restaurants on Thursdays, because all of the restaurants cooperate and join the party.
b0127870_2352027.jpg




ワインテイスティング
-Wine tasting
b0127870_2317448.jpg

これは毎週金曜夕方、ワインテイスティング会が催されます。
写真のそれぞれぼワインを全部試飲させてくれると期待していたのだけど、実際には白ワインと赤ワインをそれぞれ1杯ずつ(笑(^_^;)
Every Friday evening ,a wine tasting event is held.
I expected them to let us taste all of different wines (that you see in the picture), but actually they gave us one glass of white wine and one of red wine. Haha

どうやってワインをいただくのかを教えてくれるのがこのワインテイスティングの目的でした。
1、まず香りをかいで→2、空気に触れさせて→次は。。すっかり忘れました。。
The purpose of the event was how to taste wine.
1, smell -> 2 let it touch the air 3-> etc I forgot next..

ワイン好きのすーさんははりきってます。
b0127870_23183925.jpg




金曜日と土曜日の夜は、ロビーでショーをやっていました。
b0127870_23212979.jpg

b0127870_23224100.jpg





次はレストランとバー
The Restaurants and bar

バーはたくさんあります。でもメインはロビーのバー。いつでもアルコールが飲めます(もちろん、ソフトドリンクも飲めるますよ)
There are many bars, but the main bar was in the lobby. We could get alcohol any time. (of course, you can drink non-alcohol as much as you want)
b0127870_23204880.jpg


プレイルーム(ビリヤードとか)付きのバーは24時間空いてます。
すーさんとの卓球戦、白熱しましたぁ(^_^;)
One bar with game room was open 24-hours.
Su-san and I had a good time playing table tennis! haha
b0127870_23225089.jpg



これはバイキングのレストラン
This is buffet restaurant.
b0127870_23232865.jpg

前に行ったカンクンのホテルは、バイキングのレストランがやっぱりあって、何回でもいつでももちろん食べてもいいし、ビーチサイドに持って行って食べても良かったのですが、今回のホテルもバイキングレストランあり、いつでも食べれるのは食べれるけど、ビーチサイドへ食べ物を持って出ることはできませんでした。
なので、席を取って中で食べるのみ。 問題ないんだけどね。ビーチサイドをきれいに保つためかも。
Previous hotels I had stayed in Cancun also had buffet restaurants, and we could eat food as often as I can. Also, guests were able to bring food at the beach side. We could get food whenever we wanted at this hotel’s buffet restaurant as well, but we didn’t allow to tale food from the restaurant to the beach.
We had to have seats and had food inside. That is Okay though. I was wondering if they want to keep clean at beach side…


アラカルト(一品もの)のディナーをお好みなら、レストランは予約した方がいいです。
もし予約し忘れても、その代わりにバイキングにいけるのだけど。
If you want to have an a la carte dinner, you might as well make reservations at the restaurants.
If you cannot get a reservation , you can go to the buffet restaurant instead.

マリアマリー(フランス料理・要予約)
素晴らしいです。
Maria Marie(French : reservation was needed)
It was fantastic!
b0127870_23235571.jpg

b0127870_2324194.jpg

b0127870_23243658.jpg




アシアナ(日本食(鉄板焼き)・要予約)
シェフがいろいろパフォーマンスしてくれます
Asisna (Japanese :reservation was needed)
The chef performed for the guests.
b0127870_23251562.jpg

b0127870_23253521.jpg

b0127870_23255391.jpg




ペリカノ(シーフード、予約不要)
朝食とランチそれぞれに1回ずつ行きました。
このランチ、めちゃめちゃおいしかった。
Pericano (Sea food : no reservation needed)
I had one breakfast and one lunch. The lunch I had was very good.
b0127870_23262239.jpg

b0127870_23263681.jpg

b0127870_23265083.jpg



コーヒーショップ(お菓子)
The Coffee shop (pastry)
b0127870_23272497.jpg

b0127870_23274421.jpg



時間切れでスペイン料理の店に行けなかったのが今回唯一の心残り。。。
I couldn’t go to one Spanish restaurant because I didn’t have time. This is the only thing I regret.

今回のカンクン旅行は今までの中でベスト。
ミシガンにいる間に何回もカンクンに行けてホント幸せでした。満足満足。
もう一回来たかったところだけどね。。。(*^_^*)

The Cancun trip this time was the best I’ve ever had there.
I feel really happy to have gone there many times while I’m in Michigan. I was satisfied. I wish I could go there again…

by pondeyo | 2011-12-11 23:28 | 旅行/カンクン・ジャマイカ

やっぱり今年もカンクン旅行(その1)

懸賞 2011年 12月 08日 懸賞

b0127870_2119723.jpg


にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村ブログランキングに参加しています。応援の1クリックをお願いします!


サンクスギビングのお休みでカンクンに行きました。3回目のカンクンです。
カンクン大好きなので3回目、ということなのだけど、今回のが一番良かったです。
というのも、ホテルが最高だった!
I went to Cancun during the Thanksgiving holiday. It was my 3rd time to visit Cancun.
Because I love it there, I went there for the 3rd time, but the visit this time was the best for me.
This is because the hotel I stayed in was excellent!

ホテルを選ぶ前に、いろんなホテルに関するくちこみ(どのホテルがランキング高いかとか)をリサーチしていきました。
今回泊まった“ロイヤルカンクン”はとてもいいランキングで(もちろん安くはないんだけど)、そして“大人限定宿泊”のホテル。もちろんオールインクルーシブ(飲み食べ込み)です。
ということでここを選んでみました。
Before I chose the hotel, I had researched many other hotels’s information such as which hotels had good rankings, etc.
The Royal Cancun Hotel that I stayed in this time had a good ranking (It was not so cheap though) . Also, the hotel was for adults only, and of course it was all-inclusive, so I chose to stay there.
b0127870_2120445.jpg


お値段はこのハイシーズンで、3泊4日2人で1100ドル。カンクンにはたくさんのオールインクルーシブホテルがありますが、いいホテルほど、やっぱりもっとリラックスできると思います。当たり前やけど。。
The price was $1100 for 4days(3-night-stay) in this high season. Cancun has lots of all-inclusive hotels, but I believe the better hotel you stay in, the more time you can get to relax.

このホテルの施設がすばらしかった。写真からわかってもらえるかなあ。。 
The facility was fabulous! I think you can tell how great the hotel was.

これはロビーです。
This is the lobby.
b0127870_21184076.jpg



お部屋
The room
b0127870_21243787.jpg

ジャグジーありました。
b0127870_2125964.jpg

部屋のミニバー
b0127870_21254438.jpg

ウエルカムワイン
b0127870_21261079.jpg


実は私が予約していた部屋は実際に私が泊まった部屋より1ランク下の部屋だったんです。。。実は一悶着ありまして。。
ホテルに着いたとき時間は2時40分PMで、チェックアウトが3時PM。ということで、ホテルのフロントの人は3時までお部屋の準備が整うまで待ってくださいとのことでした。
The level of my room was supposed to be one lower than the room I actually stayed in. When I arrived and checked in there, it was at about 2:40pm. The check in time was at 3pm, so the hotel staff asked me to wait to check in till 3pm.

3時にフロントに戻ったら、部屋の準備が終わるまであと20分待ってほしい、今最終チェック中なので。との事。
When I returned back to the front desk at 3pm, she told me to wait another 20 minutes for the room to be prepared. Now , the room is been doing the final check.
3:20PM にまた行ったら、更にあと、40分と。。。
はい、ここで、私がキレちゃったのは当然ですねー(この性格。。。)
When I come back at 3:20pm, she asked me again to wait for another 40 minutes.
In this situation, no wonder I was mad at her.

私「もう用意できてる別の部屋と変えてよ。もう時間を無駄にしたくないんですけど」
ホテル「同じタイプの部屋で空いてる部屋がないんです。既に用意できてる部屋はあるんですけど、ワンランク上のタイプでして。。ですので、もしここに変更されるなら、差額の追加料金が必要になります」
私「なんで、はじめの20分最終チェックのため待ってっていって、その後更に40分ってどういうこと?チェックインは3時なんですよ。
追加料金なしで別の部屋をまわすべきじゃないの?」
I said “You should change my room to one that is already ready! I don’t want to waste anymore of my time.”
The hotel clerk said, “I don’t have any room available with same category as the one you are booking. I have one room that is already prepared, but the room is in a higher category than you are booking. You need to pay extra if we provide the room for you.”
“Why did you first tell me to wait for 20minutes? After that, you also told me I had to wait for 40 more minutes, even though this hotel’s check-in time is at 3pm. You should provide a room for me without extra charge. ” something like that..

その後マネージャーにそのフロントの人が確認したら、マネージャーは一瞬で1つ上の部屋をまわしてくれました。。。。。。(すんません)

ということで、すみません、この話長すぎましたかね。
She asked her manager about it, and the manager easily made the decision to give us the one with the higher rank.
Sorry . I took me so long to explained it..haha

私の部屋ではないけど、プライベートプールがついてる部屋もあるようです。
b0127870_21292877.jpg


ビーチサイドには、それぞれ用にブースになっています。
At the beach side, each space was separated by a booth.
b0127870_21264615.jpg


日本人のお客さんが多いと見えて、日本人のホテルのスタッフもいました。
Apparently, since many Japanese customers stayed there often, there were Japanese hotel concierges.

フィットネスジム(飲みすぎ食べすぎだから毎朝10kmここで走ってました。)
Fitness gym ( I was running 10km there every morning , because I always had too much food and too many drinks there.)
b0127870_2056654.jpg


チェックイン時に少々トラブルはあったものの、このホテルはすばらしかったー。
次回のブログでは、ホテルで行われたイベントとレストランについてです。
続く。。。
Even though I had a bit of trouble when I checked in, the hotel was excellent.
I will tell you about the hotel’s restaurants, some events that were held in the hotel in the next entry! To be continued.
最後にハンモックで寝るすーさん。。。
b0127870_21273685.jpg

by pondeyo | 2011-12-08 21:32 | 旅行/カンクン・ジャマイカ

ジャマイカ、リラックス旅行(その2) Trip to Jamaica

懸賞 2010年 12月 06日 懸賞

b0127870_225504.jpg


ジャマイカの泊まった食べたものを写真でご紹介。全部オールインクルーシブなので、現地ではお金一切払ってませーん。
They are pictures of the food I had in the hotel I stayed in Jamaica. All of them are included in “All Inclusive hotel”, so I didn’t pay any money for the food there.

バフェ(バイキング)レストラン(初日のディナーと毎朝食)
Buffet restaurant(Dinner for the first night, every breakfast)
b0127870_2210010.jpgb0127870_22101821.jpg












日本食レストラン(2日目のディナー、要予約、ドレスコード有(服装の規則有))
Japanese restaurant (Dinner for the second night reservation needed, Dress code needed )

b0127870_22132618.jpg正直、このレストランの日本食は、ホンマの日本食ではなかったです。ま、ちょっと変だった(笑)でも完璧な日本食じゃないとはじめから思って食べにいってたから、なかなかでした。少なくとも素材は良かった。
To be honest , that Japanese dish at the Japanese restaurant was not actual Japanese food. It was a bit weird . haha .But since I understood that it was not real Japanese, it was actually good . At least, ingredients were very good.


-Sushi combination寿司盛り合わせ
b0127870_22111914.jpg


-Appetizer 前菜-
Yaki-Udon and Tempura for appetizer やきうどんと天ぷら

b0127870_22123444.jpgb0127870_22125578.jpg










b0127870_23381289.jpgなんとまあ、前菜として下記4つの中から1つ選ぶんだったんだけど
1、味噌汁、2、おすまし、3、やきうどん、4、天ぷら
なんで味噌汁/すましが天ぷらと同じ部類に入ってるねん!!どう見ても一緒じゃないやろ~
天ぷらの方が味噌汁より高級やん!(^_^;) ま、いいけどね。
Guess what!? For appetizer, we had four options to choose from the list below. 
1, Miso-soup 2, Sumashi(Soy-souce base soup) 3, Yaki-udon 4, Tempura
I was wondering why Miso-soup and Sumashi was being offered in the same category as Tempura! No matter how I looked at it, they just shouldn’t have been together. Tempura is much more fancier than miso-soup! (^_^;)Haha Oh well…

‐Entrée メインディッシュ
Filet Steak(teriyaki-sauce) and Shrimps (Shitake sauce) 
フィレステーキ(てりやきソース)とエビソテーのシイタケソース
b0127870_23444349.jpgb0127870_234649100.jpg












‐Dessertデザート
アイスクリームの天ぷらと抹茶アイス(味はどう考えてもメロンだった)
Ice cream Tempura and Green tea ice cream
b0127870_23493754.jpgb0127870_2349542.jpg











オリエンタルレストラン(3日のディナー、要予約、ドレスコード有)
Oriental restaurant(Dinner for 3rd Night ,the reservation needed、 Dress code needed,)

b0127870_23393063.jpgこのレストランはこのホテルで一番人気のようです。長い列に並んで予約とりました。フレンチレストランみたいな感じです。
It seemed to be the most popular restaurant in the hotel . I got the reservation by standing in a line. It was like a French restaurant.







-Appetizer 前菜-
パンプキンスープと。。。ツナのなんとか。忘れた
Pumpkin soup and Tuna something...I forgot..
b0127870_23541198.jpgb0127870_23542999.jpg









‐Entrée メインディッシュ
Beef Filet and Lamb
b0127870_23405797.jpgb0127870_23411268.jpg









‐Dessertデザート
Chocolate cake & vanilla ice cream チョコレートケーキとバニラアイス
b0127870_23452315.jpg


バーの写真。飲みに飲みまくり
This is a picuture of one of the bars. I was drinking drinking drinking. Hahaha
b0127870_23413984.jpg



b0127870_22192297.jpg各お部屋にあるミニバー
Mini-bar in each room











泊まったホテルは Here is the hotel I stayed in
Hotel Riu Palace Tropical Bay

よう食べてよう飲みました~\(^o^)/

by pondeyo | 2010-12-06 05:03 | 旅行/カンクン・ジャマイカ

ジャマイカ、リラックス旅行(その1) Trip to Jamaica

懸賞 2010年 12月 03日 懸賞

b0127870_20583226.jpg

サンクスギビングの4日間のお休みで、ジャマイカに行ってきました。
泊まったホテルはモンデゴベイ空港から車で約2時間のネグリルというエリアにあります。メキシコのカンクンで前に泊まった様な、オールインクルーシブタイプのホテル
ご存知の通り、アルコールを含む飲み物、高級レストランでの食事を含む食べ物すべてがホテル代に含まれています。3泊4日で大人2人で750ドル。5つ星ホテルでだよ。
"オールインクルーシブ"、 本当に1ドルも使わなかったよ。
During the thanksgiving 4-day holiday, I went to Jamaica.
The hotel I stayed in was in the Negril area where is located about two hours from Montego Bay airport. That was an All-Inclusive style hotel. The same as the hotel I had stayed in at Cancun Mexico.
So, as you know , all of the drinks including alcohol and food including meal in fancy restaurant were included in the hotel fee!! The hotel fee was about $750 for 2 people. It was 5-star hotel!
I didn’t spend any money at all even a dollar because of “ALL-INCLUSIVE”

私は、この旅行では飲みながらのんびりしたかった。若い頃は、事前に何もプランが無いリゾート旅行なんて好きじゃなかったのに。多分歳とったんだな。。。
さておきジャマイカ、カンクンほど観光化されてはなくって、”きれいなビーチあります!”って感じ。
I just wanted to relax during the trip while drinking . When I was young, I didn’t like any resort trip without having a plan beforehand . My feeling has changed, and I need more time to relax these days. I’m getting old, probably…
Anyway, About Jamaica, it is not as “touristy” as Cancun. It just has good beaches.

最初にそのホテルに着いたとき、サービス面で、”期待してたより、もひとつかも。。。”と思った。晩御飯の予約がややこしかったり、1部屋に1つしか鍵をくれなかったり。。
でも滞在するにつれ、宿泊客への対応がいいことに段々気づきました。ということで、始めの意見撤回。これがホテルの写真
When I first got to the hotel, I thought the hotel was not as good as I had expected with some services. The dinner reservation system was complicated and they gave only one hotel key for each room.
However, the longer I stayed,the more I recognized that the hotel had good treatment for its customers, so my viewpoint changed.
b0127870_2101134.jpgb0127870_2103129.jpg




















私はというと、飲みながらビーチで寝てただけ。もちろん日焼け止めで完全肌は防止してました。
寝る、本読む、音楽聞く、英語の勉強、ちょっとだけ泳ぐ。。そんな時間の過ごし方。極楽でした。「何もしない」ということがこんなに幸せやと思ったことは無い。さっきも言ったけど、私絶対歳とったんやわ。
あと、つくづく、お酒が飲める人間でよかったなーと思いました。
あ、でも飲む前に、ホテルのジムで3日連続毎朝10マイルずつ走りました。
I just lied on the beach while drinking. Of course I was protecting my skin with sunscreen at all times. I spent all the time sleeping , reading, listening to music , studying English and I swam a bit. That was like a heaven. I never thought that “doing nothing” would made me feel so happy! Like I said, I‘m definitely getting old.
I really thought I was happy that I was a person who could drink alcohol.
Oh but, I ran 10 miles in a hotel gym three mornings in a row before my drinking time!

これはビーチの写真
They are of the Jamaica beach.
b0127870_212189.jpgb0127870_2121855.jpg

























b0127870_2124784.jpgビーチでタバコを売るおっちゃん
This picture is of the guy who was selling cigarettes on the beach.













ビーチで勝手に音楽演奏してる現地の人たちと、砂浜で誰かが作った”人”の像(笑)
b0127870_214734.jpgb0127870_2181396.jpg











ミシガンに戻った2日後、ミシガンでは雪が降りました。。。最悪です。 天国よ戻ってきてくれー
ということで、旅行にいっぱい行くために、もっと働いて、お金稼がないと~~
Two days after I got back to Michigan, I found it was snowy. The Worst… Come back to heaven!!
Either way, for traveling a lot, I will have to work hard and earn money~~~~

次のブログでホテルで食べた食べ物の紹介をします! 
続く
I will let you know about the food I had in the hotel in the next entry.
To be continued..

by pondeyo | 2010-12-03 21:11 | 旅行/カンクン・ジャマイカ

大変なカンクン旅行。。。

懸賞 2009年 12月 02日 懸賞

サンクスギビングのお休みに,去年行ったカンクンに行きました。ゴルフの予約を2日連続(11月27日と28日)してたのでゴルフバックを持って。
なのに、いろんなおかしな事件が起こってこのカンクン旅行では1日しかゴルフできなかった。。。
In Thanksgiving holiday, I went to Cancun again where I had gone last year. I brought my golf clubs at this time because I had already booked a golf course 2 days in a row!11/27,28).
BUT, I couldn’t golf only one day on this Cancun trip because some crazy things happened to me.

カンクン空港について、たくさんの空港スタッフがいる中、1人の男の人が私たちに近づいてきたので、私が予約した旅行会社の人かと思ったんだけど、そうじゃなかった。彼はあるホテルに雇われていて、そのホテルのセールスプレゼンを私たちに受けてもらうために、ホテルに連れていくのを仕事にしている人。
彼曰く、90分のホテルのプレゼンを聞いたら、その後ハイランクのゴルフコースをただで回らせてくれるとのこと。
When we arrived at Cancun airport, we could see many airport staff there, and one of the guys came close to us, so I thought he was the guy from the travel agency I had booked. However, he was not. He was a man who had been hired by a hotel, and he wanted to take us to his hotel to give us a sales presentation of the hotel.
He said that I would play golf for free of charge at a highly ranked golf course after the 90-minute-presentation.

このプレゼンの目的は最近建ったホテルの紹介らしい。加えて彼曰く、これには1人50ドル(2人で100ドル)預かり金としてもらうけど、もしホテルに来てプレゼンを受けてくれたらそのお金は返金されるとのこと。
すごく怪しいと思ったけど、だまされたと思って預かり金を(100ドルじゃなくて50ドルだけど)渡すことにし、彼は契約書をくれて、翌日私たちが泊ることになってるホテルに迎えに来ると約束しました。
The purpose of the presentation seemed to introduce the hotel that had been built recently. He also said we needed to pay 50 bucks per person(meaning &100 for us) as a deposit, but if we went to the hotel the money would refunded.
Although we thought it was really weird, we tried to believe him and gave him a deposit.( We didn’t pay $100 , just $50 though). The guy gave us the contract and promised to pick us up the next day to the hotel we were supposed to stay.

b0127870_1444474.jpgこの後、空港から自分が予約してるホテルに移動した。
(とりあえず泊まったホテルの写真)
ホテルチェックインを済ませた時ホテルのスタッフにこの空港での話をしたら、彼らは私たちがだまされたとの言う。
After that, we moved from the airport to the hotel we reserved.
(This is a picture of the hotel we stayed)
When we checked in to the hotel and told this story to the hotel staff, they said we had been deceived.



ホテルスタッフの話によると
「あなたたちが空港で会ったその男が彼のホテルに連れて行って、高いホテルプランにサインさせるのよ。サインするまでゴルフなんてできないわよ」
Hotel staffs said
“After the guy you had met at the airport takes you to his hotel, he would make you sign a contract for an expensive hotel plan. Until you signed the contract, you would not be able to golf.”

更にうちのホテルスタッフは
「たくさんのお客さんが同じ目に会ってるよ。彼に渡した50ドル取り返すのを手伝うわ。心配しないで。空港まで連れて行ってあげるから!本当は男から受け取った契約書を見せたら空港で返金を受けれることになってるの。」
My hotel staff also said,
” Many customers had same trouble! I can help you get back the $50 you gave from him. Don’t worry! I can take you to the airport! Actually, you are supposed to get the money back at the airport if you show the contract the guy gave you.”

「なんて親切なホテルや!!」と思った。。。
のに。。。。。
そのあと、ホテルスタッフは追加でこう言った。
「もしあなたが、このホテルのプレゼンを明日聞いてくれたらね」
I thought “What a kind hotel!”
BUT……..
After that, my hotel staffs added “If you listened to our presentation tomorrow” .

はぁ??????????????
Hur??????

この時点で、私は超混乱。両方のホテルが自分のホテルのプレゼンを聞いてくれだって?
多分カンクンにはすごくたくさんのリゾートホテルがあるから、新しいお客ゲットのための戦いがあるのだろう。結局泊ったホテルのプレゼンを聞くことに。。。
At this point, I am very confused. Both hotels wanted us to listen to their own presentation? Probably, because there are so many resort hotels in Cancun, all of the hotels have to compate to get new guests. I ended up listening to my hotel presentation….

どうせプレゼンを聞かないといけないなら、終わった後ゴルフしたかったなあ。。空港の彼の紹介してくれたホテルに行かなかったことを後悔。。。(あほ?)
この状態では、うちのホテルの言う通りにするしかなかったけどね。。。
If we had to have a presentation, we wanted to golf after that. We regretted not to go to the hotel the airport guy introduced… ( I am idiot?) At this situation, we could only do what our hotel wanted us to do though..

翌日、空港の彼が言った通り私たちを迎えに来たけど、キャンセルすることを伝えた。彼は私たちがこなかったらお金は返金できないと言ったけど、もちろん一緒には行かなかった。だって泊ってるホテルのプレゼンの後に、空港にお金を取りに行くのが決まってたからさ。
読んでいただいているみなさん、この話こんがらがらしてごめんなさい。私もこんがらがったからしょうがない。
The next day, the guy came to pick us up as he said he would, but we told him to cancel it. Although he insisted that we could not get our money back unless we come, of course we did not go there with him. This is because we were supposed to get the money back with my hotel staff at the airport after the presentation.
Sorry, if this story confuses you..It can’t be helped that I was confused too!

結局ホテルのプレゼンを受けて、空港に行って、最終的にはお金は戻ってきました。でも4日間のうちの2日をこの問題解決のために使い、かなりの時間の無駄。。。本当にこの旅行を無駄にしたわ。いい経験をしたけどね。。。
We ended up listening to my hotel presentation and going to the airport. Of course, we eventually got our money back there. However, it took 2 out of 4 days of our trip by the time all of these problems resolved. That was a total waste of time….. The trip was almost ruined… It was a good experience though.

3日目、ゴルフしてから、プールサイドでお酒飲みながらリラックス。(*^_^*)これが本物のオールインクルーシブホテルや!!(オールインクルーシブホテル=ホテル代に飲食も何もかも含まれていること)
The third day, we were able to play golf and then relaxed at the pool-side while drinking. Hahaha(*^_^*). That was an actual all-inclusive hotel!!

カンクンは思ったより寒く、風が強かった。更に、ミシガンと同じで5時半には日が暮れた。。。
Cancun was colder than I expected and windy. Also, the sun set very early at 5:30 like Michigan!

どっちにしても絶対リベンジのためにもう1度カンクンに行きたい。願わくばもっとあったかい時に、高級オールインクルーシブホテルに泊まりたい!
Either way, I definitely wanna go to Cancun again to get revenge. Hopefully, during a warmer season and at a fancy all-inclusive hotel!

1つ良かったことは、3日目のディナーのフレンチレストラン。これは美味しかった。
もちろんこのレストラン代もオールインクルーシブの1つだよ。
One thing I was happy with the French restaurant we had in the 3rd day. That dinner was delicious!
Of course it was one of the all-inclusive restaurants.
b0127870_1451992.jpgb0127870_1453858.jpg










b0127870_1461944.jpgb0127870_1463355.jpg

by pondeyo | 2009-12-02 14:08 | 旅行/カンクン・ジャマイカ

カンクン旅行(その2) チチェン遺跡

懸賞 2008年 06月 03日 懸賞

カンクン旅行の3日目、オプショナルツアーでチチェン遺跡に行きました。
ご存知の通り、私は遺跡や歴史に興味なし、かたやすーさん遺跡歴史は大好きです。それでもこの観光をとても楽しみにしていました。だってチチェン遺跡は世界遺産ですが、去年「世界の7大不思議」というのにも選ばれたらしい
The third day in Cancun, I went to Chichen Itza on an optional tour.
As you know, I am not interested in history or relics, but Su-san was very
interested in them.
But I was looking forward to sightseeing there, because Chichen Iiza was
designated of a World Heritage Site and selected one of the
”The Seven Mysteries of the World”.

ちなみに、7大のそれ以外は、万里の長城やマチュピチュ遺跡があげられているとのこと。カンクンホテル外から車で約2時間半。朝7時半から夕方6時までのツアー。日本語ツアーです。着いたらいきなり、イグアナがいた。キモい・・・
The Seven Mysteries other than Chichen are the Great Firewall in China,
Machu Picchu in Peru, and so on.
It took about 2 and half hours by bus. This tour was from 7:30am to 6:00pm.
That tour had a Japanese guide. Right after we got there, we saw an
iguana. So, gross!!

ガイドは日本語だったけど、遺跡についての説明は左から右へ私の耳を通り過ぎたので、写真をいっぱいのせて説明させてもらいます。
Even though the guidance spoke Japanese, I’m not interested in
ancient history, so the explanation went into one ear and out the other.
So, I would like to tell you about Chichen Iiza with many pictures.

ピラミッド
This is a pyramid.
b0127870_12442872.jpg

これなんだったっけ?
What was this?
b0127870_12445953.jpg

この写真はセノーテ。セノーテとは石灰岩台地に自然に作られた井戸で、マヤ族の礼拝の場になっていたとのこと。
This picture is Cenote. Cenote means a deep water well which is naturally made in chalk plateaus. They were the Mayan’s places of worships.
b0127870_131163.jpg

当日は非常に暑かった!!さすが太陽の国メキシコ。もちろん私の日焼け防止は完璧でした。ツアーからホテルに帰ってきて、部屋に戻る前にバーに直行してカクテルを飲みました!
It was very hot that day! That was the country of Sun, Mexico!
Of course, I completely protected my skin from sunburn.
When we came back to the hotel from the tour, we went straight to a bar
instead of the room.

by pondeyo | 2008-06-03 12:48 | 旅行/カンクン・ジャマイカ

メキシコのリゾート、カンクン旅行

懸賞 2008年 05月 28日 懸賞

5月26日はアメリカのメモリアルデーという祝日でした。カンクンと言うメキシコのリゾートに行ってきました。カンクンはメキシコの東の端です。日本からメキシコは地球の裏側で非常に遠いので、日本に住んでいるときはメキシコに遊びに行くなんて想像も付かなかった。
デトロイト空港からカンクンまでは4時間のフライト。
There was an American national holiday called Memorial Day on May 26th.
We went to resort in Mexico called Cancun. Cancun is located in east Mexico.
It is very far from Japan to Mexico, they are on the opposite sides of
the earth. So, when I lived in Japan, I couldn’t imagine traveling to
Mexico from Japan. It was a four-hour-fright from Detroit to Cancun.

ホテルはかなり高級なホテル。外観はこんな感じ。
Our hotel was superb! This picture is from outside of the hotel.
b0127870_10272655.jpg

このホテル「オールインクルーシブスタイル」。どういう意味かと言うと、ホテル代に殆どの料金が含まれているということ。たとえば、レストラン、お酒、ルームサービス、ジムの使用代。お金を持ち歩く必要はありません。ホテル代がその分高めといわれていたが、なんのなんの! お酒を飲む人にとっては、超リーズナブル。うれしいことに、ホテルに着いたのはチェックインタイムの前だったのに、着いてすぐ部屋が使用でき、ついた瞬間からオールインクルーシブの利用ができました。
This hotel was all-inclusive, which means the hotel fee includes most
facility of hotel, such as restaurants, alcohol, room services, gym, and so on.
I didn’t have to bring any money. I heard the hotel fee was very
expensive instead, but I didn’t think so! It was very reasonable for
people who like alcohol like me.
Fortunately, although I reached the hotel before check-in time,
I could check-in and take advantage of All Inclusive Service!

ここから写真と共に、レストランなどを紹介します.
朝食とランチはこのバイキングレストラン。この写真はチーズゾーンのみ。
Let me tell you about some restaurant etc with some pictures.
This is the buffet restaurant for breakfast and lunch. This picture was only
cheese booth.
b0127870_1021660.jpg

夕食は全て高級レストランのコース料理。レストランは5つあり、どこにでもいけますが予約必要。ちなみにドレスコードあり。どの店も間違いなく10000円以上のコースだ。プラスもちろんお酒も飲みます。
There are 5 restaurants for dinner. I could go somewhere, but I would
have to make a reservation. Also, there was a required dress-code.
The prices of dinner courses in all restaurants surely cost more than $100.
Of course, I could choose any alcohol.
写真は1日目のスペイン料理レストランと、2日目のステーキハウス。
These pictures are Spanish restaurant, Steak House, and Gourmet restaurant.
b0127870_1020129.jpg

b0127870_10294847.jpg

これはバー。
This is a bar.
b0127870_10185284.jpg

そーしーてー!! 1日中`お酒飲み放題。ビーチサイドにもバーがいっぱいあります。そのカクテルも、すごい種類があるよ。こんな感じ。
And, I could drink alcohol all day. There were many bars on the beach side.
There are many kinds of cocktails. These pictures were some kinds of cocktails.
b0127870_10170100.jpg

日本の高級ホテルでこれを飲むと1杯1000円はする。
I think if I drink these cocktails in the upscale hotel in Japan, it cost more than about $10(1000yen).

カンクンですることのメインは、海辺でお酒飲みながらのんびり。これがホテルからの海の景色。
The main activity in Cancun is to spend the day relaxing at the beach over
drinks. This picture is the seaside view from the hotel.
b0127870_10215777.jpg

やっぱり私はここまできて3日間ジムで走りました。走った後はジャグジー。極楽です、極楽!!すーさんも「これこそ極楽じゃー」と言っていた。
チェックインからチェックアウトまで、全くお金使わない。
しかし、エステは有料。これも無料ならなあ。。。
I ran in the hotel gym during the 3 days I was in Cancun. After running,
I went to in the Jacuzzi. It felt like paradise!!!
Su-san also said, ”Cancun was paradise!” Eventually, I didn’t spend money at all from check-in to check-out.
Unfortunately, massage service was not free. I wish I could take advantage of this for free.

ちょっとホテルの外にお土産買いに出て、おなかがすいても、のどが渇いても、何も買わない。だってホテルに帰ったら全てタダだから。これがケチっていうことか?
I sometimes went outside of my hotel to buy some souvenirs. But, even if
I was hungry and had a dry throat, I didn’t buy any food or drink,
because I could have everything for free in the hotel. Were we stingy?

気になるお値段。なんと今回の旅行、3泊4日で2人合せて約1400ドル。飛行機代とホテル代こみ。安くない???!!!安い!!!1人約75000円だよ。
これ以外にチチェン遺跡のオプショナルツアーも申し込んだのでこれが、2人280ドル。
遺跡ツアーについては、次の日記をお楽しみに。

I would like to tell you about the travel price. It cost about $1400 per 2
persons including 3 stay and air tickets.
Don’t you think it is very cheap!! Very cheap!!
We applied for an optional tour going to Chichen Itza,
and this cost $280 for 2 persons.
About Chichen Itze, don’t miss the next diary!

by pondeyo | 2008-05-28 10:33 | 旅行/カンクン・ジャマイカ